Книга Да будет тьма , страница 49. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 49

– Такая самоотверженность.

– Ничего подобного, просто этот идиот сам не сможет отличить школьного учителя от наркомана-убийцы.

– Иногда это одно и то же.

– Просто уезжай. Я знаю, что ты сможешь придумать какое-нибудь убедительное объяснение.

Макклайн вышел из кафе, держа в руках бумажные стаканчики с кофе.

Том немного подался вперёд.

– Ну же. Ещё не поздно.

Лоуд улыбнулся.

– Поздно. И ты кое-что не учёл. Я просто этого не хочу.

– Сволочь.

– Не больше, чем ты.

Макклайн сел на своё место и передал Лоуду кофе.

– Спасибо.

Лоуд с наслаждением отпил из стаканчика.

– Не за что. Ну что, он тебя уже успел достать за время моего отсутствия?

– Ещё как. Ты не шутил, когда говорил, что он несносен.

– А я говорил тебе.

Шеппард покачал головой. Тьма в глазах Лоуда исчезла, он снова превратился в примерного капитана полиции. Том со злостью стиснул зубы. Он перевёл взгляд на Макклайна и немного расслабился. Придав своему голосу капризные нотки, он закрыл глаза и поудобнее уселся на своей скамье.

– Эй, Пит, а где же моё мороженое?

– В кафе сказали, что таким говнюкам, как ты, мороженое не положено. Я хотел взять тебе кофе, но потом понял, что существует слишком большая вероятность того, что мне придётся отстирывать его со своей одежды. Так что тебе придётся воздержаться.

Они отъехали от кафе и, выехав на тёмную дорогу, двинулись дальше.

2

Тюрьма Уорклиф стояла на закрытой отгороженной территории. К ней вела отдельная лесная дорога. Уорклиф находилась в такой глуши, что помимо полицейских машин близко подъезжали только совсем заблудившиеся туристы. Но это происходило настолько редко, что в остальное время дорога оставалась пустынной.

Вот и сейчас, до Уорклифа оставалось ехать ещё больше двух часов, но за последние сорок минут они не встретили ни одной машины.

Когда на дороге стало совсем пусто, атмосфера в машине заметно переменилась.

Том сидел, не говоря ни слова, полностью погруженный в тяжёлые мысли. Лоуд стал мрачен и серьёзен. А Макклайна начало клонить в сон, и он усердно вглядывался в окно, стараясь не заснуть.

Машина свернула с дороги в лес и, проехав сотню метров, остановилась. Том напрягся, готовясь в любой момент защищаться.

Успевший задремать Макклайн сонно открыл глаза.

– Где мы? Почему мы остановились?

Лоуд направил на Макклайна пистолет.

– Вылезай.

– Что? Какого чёрта?

Макклайн потянулся к своему пистолету, но того не было в кобуре.

Это ищешь?

Лоуд держал в руках оружие Макклайна.

– Меньше надо спать. Признаюсь, ты значительно облегчил мне задачу.

– Какую задачу? Что происходит?

– Знаешь, а ведь забавно. Ты всё это время ненавидел единственного человека, который пытался тебе помочь. Не всегда теории заговора оказываются полным бредом.

Его глаза жестоко блеснули.

– Вылезай.

Они вышли и встали перед машиной. Лоуд всё время держал Макклайна на прицеле.

– Открой заднюю дверь.

Макклайн открыл дверь машины и встретился взглядом с Томом.

– Я же тебе говорил.

Лоуд дёрнул пистолетом в сторону Тома.

– Сними наручники и выведи его из машины.

Макклайн наклонился над Шеппардом и начал возиться с цепями.

Они вылезли из машины.

Макклайн окинул Лоуда взглядом, полным разочарования.

– Значит, сатанисты? Кто бы мог подумать… Вы уважаемый человек, капитан полиции. Зачем это вам?

Лоуд усмехнулся.

– Думаешь, у меня бы всё это было, если бы не они?

– Вы нас убьёте?

– Да… Шеппард был прав, когда говорил, что ты туповат. Ты ведь сам знаешь, что да.

– И как вы это всё объясните? Нашу пропажу по-любому скоро заметят.

Тома разбирало мрачное веселье.

– Не будь дураком, Макклайн. История стара, как мир. Я вырвался из оков и при попытке бегства убил тебя. А нашему благородному капитану ничего не оставалось, как пустить мне пулю в лоб.

Макклайн развернулся к Лоуду.

– И вы не боитесь понести за это ответственность перед властями?

– Власти… какое обобщающее понятие… Я готов пожертвовать собой ради семьи. Но этого и не потребуется, вся власть в наших руках.

– Вы не сможете долго оставаться безнаказанными. Рано или поздно вас поймают.

– До сих пор не поймали. Культ представляется людям столь фантастичной идеей, что они отказываются видеть то, что находится прямо у них перед носом.

– Когда-нибудь ваше везение кончится.

– Возможно, но вы, ребята, этого не увидите.

Том с полным безразличием следил за качающимся дулом пистолета.

– Ну что, Пит, будешь теперь верить мне, когда я говорю тебе, что твой капитан сатанист?

Лоуд направил пистолет в сторону Макклайна.

– Не волнуйся, Том, ему не придётся.

Том молниеносно схватил валявшийся на земле камень и бросил его в Лоуда. Камень попал в голову, и Лоуд покачнулся.

Пуля просвистела в нескольких сантиметрах от Макклайна. Тот, не теряя ни секунды, кинулся на Лоуда и повалил на землю. Пистолет отлетел в сторону.

Началась драка, и Макклайн, обладающий довольно большой физической силой и находящийся в прекрасной форме, всё равно неотвратимо проигрывал. Лоуд оказался сверху и, придавив Макклайна к земле, принялся его душить. Макклайн хватался за него руками, безуспешно пытаясь ослабить хватку.

Том спокойным шагом подошёл к отлетевшему в сторону пистолету, поднял его и выстрелил в сторону барахтающихся на земле мужчин. Лоуд обмяк.

Макклайн сбросил с себя тело бывшего капитана и принял протянутую Томом руку.

Какое-то время они смотрели на Лоуда. На земле уже начинала растекаться чёрная в тёмноте лужа. Макклайн стёр с лица попавшую на него кровь.

– И что теперь делать? Что я им скажу?

– Скажешь, что я застрелил вашего нового капитана, оглушил тебя и скрылся.

– Но ведь ты не виновен!

– Сейчас это мало кого волнует. Сам знаешь, в сказочку про сатанистов никто не поверит. Ты уже успел в этом убедиться. Так у меня будет хоть какой-то шанс успеть во всём разобраться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация