Книга Да будет тьма , страница 50. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 50

– У нас.

– Что?

– У нас будет шанс. Ты что, думал, что я после такого буду стоять в стороне и смотреть?

– Я на это надеялся. Погибло слишком много людей. Держись от этого дела подальше.

– Это не тебе решать. Я знаю, что я для тебя пустое место, но, хочешь ты того или нет, теперь я замешан во всём этом, и я буду пытаться распутать это дело, поможешь ты мне или нет.

– Ты ведь понимаешь, что не оставляешь мне выбора?

– Выбор есть всегда, Шеппард.

Том раздражённо нахмурился.

– Ладно. Для начала вызови сюда остальных.

– И без тебя знаю. Как ты доберёшься обратно?

– Уж что-нибудь придумаю.

– Будет печально, если по пути тебя сожрёт пара волков.

– Не думаю, что ты будешь сильно огорчён.

– Я говорил не о себе, а о расследовании. Будет сложно начинать всё сначала.

– Особенно если учесть, что половина из свидетелей мертвы.

Макклайн залез в машину и начал копаться в бардачке. Вернувшись, он протянул Шеппарду его пистолет.

– Где я тебя найду, когда всё немного успокоится?

– Я сам тебя найду.

Том повесил пистолет на пояс и скрылся в лесу.

3

Дариан не мог выносить мать, а с Бродериком только чудо удерживало его от убийства.

Он стал ещё больше времени проводить в одиночестве, стараясь избегать семью и дворецкого.

Единственным человеком, с которым он общался, была Джанет. Путь в её комнату занимал у него очень много времени, и зачастую он останавливался по пути, чтобы просто посидеть на полу или ящиках. Сломанная нога не позволяла ему даже спокойно спуститься по лестнице.

Эти визиты порой занимали по полдня, но он продолжал ходить к ней, несмотря на то что их разговор представлял собой его беспрерывный монолог.

Элоиза приходила к ней по ночам, в свою очередь избегая сына точно так же, как и он её.

Иногда Дариан выбирался на утёс, чтобы посидеть под огромным древним дубом, наслаждаясь солёным воздухом.

Вот и сейчас он в очередной раз карабкался на утёс, волоча за собой повреждённую ногу и стискивая зубы от боли всякий раз, когда на неё опирался.

Ещё до того, как он увидел утёс, он почувствовал что-то неладное. Дариан уловил запах табака, доносившийся со стороны утёса.

Под деревом сидела женщина и курила трубку. Месяц назад Дариан выпроводил бы её, сказав, что это частные владения, но сейчас у него не возникало ни малейшего желания вести себя так.

Он слишком устал и слишком много узнал. Подойдя к дереву, он сел рядом с женщиной.

– Кто вы?

– Имена не имеют никакого значения, они приносят лишь неудобства, навязывая новые обязательства.

Задумавшись, Дариан устремил взгляд на море. Оно было темнее, чем обычно. Штормило. Волны пенились и находились в непрестанном движении. Вода жила, являя миру свою суровую природу.

– Почему вы здесь?

Женщина глубоко затянулась.

– Я люблю сюда приходить. Отсюда открывается великолепный вид. Он помогает очистить голову от лишних мыслей.

– Я никогда вас здесь раньше не видел.

– Это не удивительно. Прячась за стенами Нортвуда, перестаёшь замечать, что происходит вокруг.

– Но я не прячусь.

– Разве?

Дариан вновь замолчал. Он вспоминал свою жизнь, прожитую в поместье. Может быть, эта женщина и была в чём-то права.

– Когда я была маленькой, я часто приходила на утёс. Это особое место. В нём заключена большая сила. Закрой глаза, и ты сам сможешь это почувствовать.

Они просидели неподвижно много часов. И никогда за свою жизнь Дариан ещё не чувствовал такого умиротворения.

Глава 23
1

Происшествие в лесу не осталось незамеченным. Макклайн был вызван на ковёр к комиссии по особо важным делам. От него требовали объяснений, которые он не мог им дать.

– Вы детектив Питер Макклайн?

– Да.

– Вы понимаете всю серьёзность ситуации?

– Да.

– И готовы отвечать за правдивость ваших слов?

– Да, сэр.

– Хорошо. Тогда начнём. Можете садиться.

Макклайн сел на стул и сложил на груди руки.

– Почему вы арестовали детектива Томаса Шеппарда?

– Он был задержан по подозрению в нескольких убийствах и по обвинению в злоупотреблении полномочиями.

– Обычно в такой ситуации проводится тщательное расследование. Почему же была предпринята перевозка подозреваемого?

– Поступил прямой приказ от начальника полиции.

– Прямой приказ для кого?

– Для капитана Лоуда, который в свою очередь приказал мне подготовить машину для перевозки детектива Шеппарда в тюрьму Уорклиф.

– И вы без каких-либо вопросов выполнили этот приказ?

– Приказ исходил от моего капитана. Я обязан был ему подчиниться.

– Хорошо. Что же случилось во время перевозки?

Макклайн глубоко вздохнул. Отвечая на этот вопрос и все, которые за ним последуют, он рисковал получить тюремный срок за дачу ложных показаний. Его ложь должна была звучать максимально убедительно. Он придал своему лицу невозмутимое выражение.

– По дороге в Уорклиф Лоуд остановился в лесу по воле зова природы. Я вышел из машины, чтобы размяться и подышать свежим воздухом. Лоуд отошёл в лес. Я почувствовал удар по голове и отключился. Когда я пришёл в себя, то увидел капитана лежащим на земле в луже собственной крови. Не знаю, были ли у Шеппарда сообщники или нет, но этот сукин сын как-то выбрался.

– И вы не видели его ни до нападения, ни после?

– Нет. Удар был внезапным. Я сразу потерял сознание.

– Что вы сделали, когда очнулись?

– Первым делом я проверил, жив ли капитан. Он оказался мёртвым. Вооружившись пистолетом, я обследовал участок леса вокруг машины, но ничего и никого не нашёл. Тогда я связался с участком и сообщил о произошедшем.

– Как он выбрался из машины?

– Я не знаю. Даже представить себе не могу. Не имея инструмента, выбраться из машины практически невозможно.

– Но он как-то это сделал?

Макклайн выдержал тяжёлый взгляд следователя.

– Именно.

– Детектив Макклайн, на месте происшествия найдены следы борьбы. На земле возле машины боролись два человека. Но Лоуд был застрелен со спины кем-то третьим. Кто бы это мог быть, детектив?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация