Книга Да будет тьма , страница 51. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 51

Сердце Макклайна учащённо забилось. Он почувствовал, насколько близок к провалу. Его желудок сжался, словно от холода, но внешне он не выдал никаких признаков волнения.

– Я не знаю, кто бы это мог быть. Но это бы многое объяснило. Например, как ему удалось меня вырубить. Просто это сделал его сообщник.

– Мы вас поняли, детектив Макклайн. Мы сообщим о своём решении позже. Можете идти.

2

Когда Макклайн вернулся в участок, к нему сразу подбежал Тони.

– Питер! Ты как? Что эти сволочи от тебя хотели?

– Всё как обычно, узнать мою версию событий.

– Ничего, дружище, уверен, они ничего не смогут повесить на тебя.

Тони хлопнул Макклайна по плечу. Тот устало улыбнулся.

– Спасибо, но мне нечего бояться. Я не виновен.

– Конечно. А насчет Шеппарда ты не переживай. Мы его поймаем.

– Вообще-то, если честно, вся эта история с Гейджем, Шеппардом и Лоудом немного меня надломила. Я бы хотел взять отпуск на какое-то время.

Тони с сомнением на него посмотрел.

– Уверен? Ты был так зациклен на Шеппарде… Я уж думал, ты не остановишься, пока не посадишь его.

– Это дело такое запутанное. Погиб Гейдж, а теперь ещё и Лоуд. Я не хочу больше терять капитанов, я пока не готов к этому. Уверен, что найдётся кто-нибудь другой, кто сможет засадить Шеппарда.

– Пит, а как он вообще умудрился сбежать?

– Кто-то вырубил меня со спины. Скорее всего, это был его сообщник.

– Сообщник?

– Видимо, так.

Других вариантов немного.

– Тебе повезло, что ты жив остался.

– Да… ещё бы. Вообще, Тони, на самом деле, я пришёл забрать некоторые свои вещи.

– О, конечно. Не буду тебе мешать. Отдохни от этого безумия как следует.

Макклайн мрачно улыбнулся.

– Спасибо. Этим я и собирался заняться.

3

Шадоу-стрит полностью соответствовала своему названию. Несколько месяцев назад (правда, теперь казалось, что в другой жизни) Том арестовал здесь убийцу, скрывавшегося в одном из заброшенных зданий.

Том постоял перед особняком, глядя на тёмные окна, и пошёл на задний двор. Там он увидел то, что искал.

Двор был заросшим, но в высокой траве всё ещё можно было разглядеть дверь подвала.

Том помнил, что подвал сообщён с домом, поэтому сбил камнем замок и, вооружившись пистолетом, который ему дал Макклайн, спустился по лестнице.

Всюду валялись битые бутылки, весь пол был усыпан стеклом.

Маленькие окна были слишком грязны, чтобы пропускать достаточное количество света. Он шёл почти на ощупь, но всё же мог различить некоторые очертания.

В углу что-то зашуршало, но Том, наученный горьким опытом, совсем не хотел проверять, что там.

Он подобрал валявшуюся неподалеку старую трость и, подойдя к одному из окон, с силой ударил ею по стеклу.

Осколков на полу стало ещё больше, однако в подвале становилось всё более светло.

Оказалось, что звук, настороживший Тома, издавала мышь. Но он всё равно не жалел о сделанном.

Шеппард поднялся по лестнице, ведущей в дом. После нескольких усердных толчков ему удалось открыть дверь.

Он сомневался, что встретит здесь хотя бы какого-нибудь бродягу, забредшего сюда погреться. Шадоу-стрит пользовалась дурной славой, а этот дом в особенности.

Стол в гостиной всё ещё был накрыт к обеду. Серебряная посуда стояла нетронутой под толстым слоем пыли. Видимо, суеверие людей, когда они видели особняк, оказывалось сильнее их жажды наживы.

Том подошёл к входной двери и подёргал за ручку. Дверь была заперта, но выбить её не составило бы никакого труда.

Поднявшись на второй этаж, он обнаружил, что половина окон выбита, но в стальном всё осталось таким же нетронутым, как и на первом этаже.

К тому же окна разбил сам Том. Ещё в тот раз, при задержании преступника. Тогда у них завязалась нешуточная драка. А подмога прибыла уже к тому моменту, когда Шеппард застегивал на убийце наручники.

Том провёл рукой по большой кровати. Если слегка почистить её и снять пыльное покрывало, кровать могла быть пригодной для сна. Даже больше. Не просто пригодной, но и даже весьма удобной.

Он увидел всё, что хотел. Поэтому снова спустился вниз.

Перед тем как уйти, он осмотрелся вокруг. На его лице появилась довольная улыбка.

– Идеально.

4

– Тебя отстранили от расследования?

Макклайн вздрогнул.

– Чёрт тебя побери, Шеппард! Как ты здесь оказался?

Том умел эффектно появляться, возникать словно из воздуха. И время от времени бессовестно этим пользовался, чтобы оказывать должное влияние на окружающих.

Макклайн отложил в сторону меню, которое рассматривал до этого.

– А если тебя заметят?

– Брось, Пит, оглянись вокруг.

В ресторане было полно посетителей, но никто не замечал происходящее вокруг. Все были полностью поглощены своими спутниками, едой или самим собой.

Том развалился на кресле и взял в руки винную карту.

– Однако же в дорогие места ты ходишь.

– Мир летит к чёрту. Почему бы себя не побаловать? Я уже устал ждать твоего появления.

– Ну я обещал, что приду, я здесь. Но на мой вопрос ты так и не ответил. Тебя отстранили?

– Нет, я взял небольшой отпуск. В дело вмешалась комиссия.

– Вот дьявол… Эти сукины дети от тебя теперь не отстанут.

Он рассерженно бросил винную карту на стол.

– Что ты им сказал?

Макклайн фыркнул и снова стал неспешно листать меню.

– Сказал то, что вызвало бы как можно меньше вопросов.

– И что же?

– Что Лоуд остановился в лесу, чтобы отлить. Мы вышли из машины и меня оглушили ударом по голове. Очнулся и увидел труп Лоуда. Вот и всё.

В глазах Тома промелькнула искра сомнения.

– Думаешь, это сработает? У них не возникло подозрений?

– Конечно, возникло. Они всё равно задали мне чёртову кучу вопросов.

– И что ты собираешься с этим делать?

Макклайн пожал плечами.

– Ничего. Что вообще я могу сделать? Остаётся только расслабиться и ждать их решения. Ну а пока они думают, я могу потратить это время на охоту за сатанинским отродьем.

Том слегка пнул Макклайна под столом. К ним шла официантка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация