Книга Да будет тьма , страница 52. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 52

Она подошла к их столику и приветливо улыбнулась.

– Что будете заказывать?

Макклайн ответил ей такой же приветливой улыбкой и заказал стейк и бокал пива.

Она кивнула и повернулась к Тому.

– А что для вас?

Том ухмыльнулся и посмотрел официантке в глаза. Та слегка покраснела.

– Будьте добры, принесите бутылку портвейна, сырную тарелку и свежий хлеб.

– Для портвейна два бокала?

– Ни в коем случае. Если мой спутник хочет давиться дешевым пивом, я его, конечно, не виню, да и к хорошим напиткам приучать не собираюсь.

Он игриво подмигнул официантке. Девушка смущённо кивнула и ушла выполнять заказ.

Макклайн укоризненно посмотрел на Тома.

– Ведёшь себя как идиот.

– Возможно. Зато я не покажусь ей скрытным подозрительным незнакомцем. В случае, если полиция снова начнет расспрашивать людей обо мне, эта девушка уж точно не свяжет образ детектива в бегах со мной.

Макклайн засмеялся.

– Ты хитрый, как чёрт!

Том мрачно улыбнулся.

– Жаль, иногда этого недостаточно.

Им принесли их заказ, и девушка ушла, кидая робкие взгляды в сторону Тома. На салфетке, в которую были завёрнуты приборы, был аккуратным почерком написан номер телефона и имя Шелли.

Когда она ушла, Том с Макклайном переглянулись и расхохотались.

– Я же говорил, что это работает.

– Боюсь, теперь тебя будет преследовать не только полиция.

– В крайнем случае всегда можно приковать её к чему-нибудь наручниками и попытаться сбежать.

– Если ты прикуёшь её к чему-нибудь наручниками без веской на то причины, мне придётся тебя арестовать.

Макклайн посмотрел на Тома серьёзным взглядом, и они снова расхохотались.

От смеха у Макклайна запершило в горле, и он глотнул пива.

– Что же, если возвращаться к серьёзным вещам… Что мы будем делать с культом?

– Не думаю, что это подходящее место для подобного разговора. Доедай свой стейк, и я тебе кое-что покажу.

– Знаешь, звучит довольно сомнительно.

– Если вкратце, так и есть.

Том усмехнулся и запил вином кусок сыра.

5

– И на кой чёрт ты меня сюда привёл?

Перед ними возвышался заброшенный особняк.

– Помнишь клубные дома, которые все строили в детстве? Считай, что это один из них.

– Это клуб любителей графа Дракулы или клуб потомственных маньяков?

– Будем считать, клуб любителей надирать сатанистам задницы.

Том отвёл Макклайна на задний двор. На дверях подвала висел новый тяжёлый замок. Шеппард извлёк из кармана пальто ключи и открыл двери.

На этот раз узкие окна, пропускающие хоть какой-то свет, были забиты досками.

Освещая путь зажигалкой, они прошли в дом. В доме окна и даже дверь были забиты так же, как и окна в подвале.

На расчищенном от посуды и грязи столе лежали папки с делами, которые Том забрал из архива, и древний фолиант, принесённый из заброшенной библиотеки.

Макклайн посмотрел на Тома, в его глазах читался немой вопрос.

– Эй, не смотри на меня так. Дом Гейджа и мою квартиру стерегут копы. Мотель, как оказалось, тоже не самая лучшая идея. Мне же надо где-то жить. Это место идеально подходит для нашего небольшого клуба.

– Хватит, Шеппард, это не клуб. Перестань это так называть.

– Как это ни называй, нам нужно место, где мы могли бы вести расследование. Здесь нас не потревожат.

– Ты так в этом уверен?

– Люди боятся этого дома.

– А ты нет?

– После того что происходило в последнее время, пара безобидных привидений меня не волнует.

– С чего мы начнём?

– Я покопался в папках, полистал фолиант, но ничего толкового не нашёл. Мне кажется, надо начинать копать там, где дело берёт свои корни.

– И где же?

– До истории Рутзенов культ был более незаметен. Он был более пассивен. Именно после того, как власть перешла к Джону, культ начал активные действия. Я думаю, надо узнать больше о Рутзенах. Возможно, тогда мы сможем раскопать что-нибудь полезное.

Макклайн нахмурился.

– Но эти сведения должны храниться в старом архиве, а доступ туда закрыт. Архив охраняется, внутрь нам не попасть.

Шеппард улыбнулся.

– Не такое уж это неприступное место. На территорию попасть проще простого, а уж про охрану я вообще молчу.

– Хочешь сказать, ты и туда уже успел влезть?

– Я с этого начал. Но теперь, похоже, пора туда вернуться. Надеюсь, ты готов нарушить парочку законов.

Макклайн вздохнул и заворчал:

– Как будто у меня есть выбор…

Глава 24
1

Машина подъехала к архиву. Макклайн с тревогой взглянул на старое здание.

– Что именно мы будем искать?

Том припарковал машину недалеко от входа и вынул ключ зажигания.

– Честно говоря, я даже не вполне уверен, что столь старые записи сохранились. Да и были ли они? Понятия не имею, велись ли подобные записи в то время.

– Конечно, велись, вопрос только, где именно их искать.

– Нам нужны все сведения про Рутзенов. Думаю, что совсем старые дела они держат примерно в одном месте.

– А что нам делать с охраной?

– Нельзя ничего сделать с теми, кого там нет.

Макклайн удивлённо вскинул брови.

– Они не поставили никого охранять «охраняемое» здание?

– Думаю, поставили, просто те не слишком долго продержались.

– Что вообще могло заставить их вот так вот всё бросить?

Том улыбнулся.

– Увидишь. Пойдём, надо ещё забрать кое-что из багажника.

Они вышли из машины. Шеппард открыл багажник и вытащил из него сумку. Открыв сумку, он протянул Макклайну дробовик и железный прут.

– Зачем это?

– Для защиты.

Том с непроницаемым спокойствием начал заряжать дробовик, неотрывно глядя на архив.

– Будь готов к некоторым странностям. Нас ожидает опасность.

– Звучит очень пафосно. О чём ты, чёрт возьми?

– Обряды сатанистов оставляют печать осквернения, которая призывает духов и сковывает цепью зла их разумы. Они перестают себя контролировать, ими движет лишь ненависть. Я уже встречал таких и, поверь, еле унес ноги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация