Книга Да будет тьма , страница 53. Автор книги Кристофер Мор Кроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да будет тьма »

Cтраница 53

– Ты спятил?

– Вот и посмотрим.

Шеппард захлопнул багажник.

2

Том прошёл мимо стойки охраны и, включив фонарь, посветил им внутрь архива.

Ну что, твари, поиграем?

Он медленно двинулся вдоль стеллажей, озираясь по сторонам. За ним, не отставая, шел Макклайн.

– Чёрт… Какого же размера этот архив?

– Если хочешь, можешь, конечно, проверить, но я сомневаюсь, что у него вообще есть какой-то размер.

– И что ты хочешь этим сказать?

– В прошлый раз я бродил здесь несколько часов и ни разу не наткнулся ни на одну из его стен. Я думаю…

– Шеппард…

– Что?

Том обернулся. Макклайн застыл на месте и неотрывно смотрел в один из проходов.

– Что там?

Он подошёл к Макклайну и заглянул в проход. В десяти, может, в пятнадцати метрах от них стояла фигура, сотканная из теней. От неё отделялась тьма и, взлетая в воздух, исчезала.

Фигура была совершенно неподвижна. Но Том прекрасно знал, чего ожидать дальше.

Тень слегка шевельнулась и медленно двинулась в их сторону.

Макклайн смотрел на это округлившимися от ужаса глазами.

– Что это за хрень, Шеппард?! Что это?!

– То, о чём я тебе говорил.

Он встал и передёрнул затвор.

– Ну давай, подходи, ублюдок…

Фигура приблизилась на достаточное расстояние, и Том выстрелил. Заряд соли лишь разозлил существо. Воздух завибрировал. С полок начали слетать коробки. Несколько из них врезались в Тома. Макклайну досталось и того больше.

Шеппард сделал уже шесть выстрелов, но существо даже не замедлило шаг.

Оно приблизилось вплотную и попыталось схватить Тома за горло, но в последний момент он выставил перед собой железный прут.

Прут вошёл в тьму там, где предположительно должен был находиться живот. Существо сделало ещё пару шагов, всё глубже насаживаясь на железо, и растаяло в воздухе.

Том, уже готовившийся к неизбежному концу, привалился к стеллажу и глубоко вздохнул. Он посмотрел на Макклайна, пребывающего в состоянии глубокого шока.

– Ну теперь ты понял, что надо делать. А теперь сделай мне одолжение… в следующий раз не стой столбом!

– Прости… Я… Этого не может быть! Просто не может! Сверхъестественного не существует!

– С такими категоричными взглядами долго ты не протянешь. Так что давай побыстрее осмысливай это и бери себя в руки.

Они снова двинулись по коридору. Макклайн всё время вертел головой и оглядывался.

Том усмехнулся.

– Расслабься, Пит. Если кто-то из них появится, ты и так это заметишь. Не трать силы зря и просто держи прут наготове.

Макклайн фыркнул.

– Тоже мне, успокоил.

Однако головой стал вертеть чуть менее энергично.

Они прошли мимо очередного прохода. Макклайн снова остановился.

– Эй, Шеппард.

– Что, опять тень?

– Что? Нет. Насчёт того, что мы ищем. Раздел городской истории подойдёт?

– Думаю, вполне.

Они принялись шарить по полкам.

– Чёрт, сколько же здесь коробок… Как ты в прошлый раз нашёл нужную?

Том улыбнулся.

– Я об неё споткнулся.

Макклайн окинул взглядом стеллаж.

– Да… не думаю, что в этот раз мы отделаемся также просто.

Несколько часов ушло на то, чтобы перерыть все коробки. Наконец Том подозвал Макклайна к себе.

– Вот. Смотри, думаю это то, что нам нужно.

Макклайн наклонился над коробками.

– Уверен?

– Ни в чём нельзя быть уверенным… Но вероятность того, что я прав, чрезвычайно высока. К тому же, не знаю, как тебе, но мне совсем не хочется задерживаться здесь ещё на какое-то время.

Макклайн кивнул.

– Полностью с тобой согласен.

Каждый взял по ящику с документами. Тяжёлому, но не настолько, как в прошлый раз. Они медленно двинулись в сторону выхода.

Не успели они выйти даже в главный проход, как фонарик Тома погас.

– Вот дьявол! Ну же, работай, чёртова ты хреновина!

Макклайн вскрикнул, и Том почувствовал сильный удар железным прутом. Он ощутил и даже услышал, как пальцы на левой руке хрустнули.

– Какого хрена, Макклайн?!

– Ох, чёрт. Прости, Том, прости. Просто… До меня что-то дотронулось… что-то…

Шеппард слышал в его голосе панику. Он собрал всю боль от удара в силу своего голоса и громко рявкнул.

– А ну, прекрати!

Макклайн замолчал.

Том порылся в карманах пальто, всё ещё прижимая к себе ящик сломанной рукой, и вытащил зажигалку.

Тусклое пламя зажигалки осветило пространство вокруг. Со всех сторон их окружали тени, которые довольно быстро к ним приближались и были настроены явно враждебно.

Том ощутил знакомое чувство. Воздух снова становился вязким. Стало трудно дышать.

Он оглянулся на Макклайна. На него смотрели глаза, полные ужаса.

– А вот теперь, Пит, размахивай прутом во все стороны. И беги.

3

Они вывалились из архива и кубарем скатились по лестнице.

Достигнув твёрдой земли, Том быстро развернулся и, всё ещё сидя на земле, замер, направив дробовик на дверь.

Но в дверях так никто и не появился. Шеппард с Макклайном тяжело выдохнули и завалились прямо там, куда они упали, чтобы немного перевести дух.

Со стороны ворот послышался смех.

– Какие люди! Детектив Томас Шеппард. Мы уж думали, ты никогда не появишься. Смотрю, ты завёл себе новую зверушку.

Они обернулись.

У ворот стояли несколько человек в балахонах. Том, не теряя времени, направил на них дробовик и выстрелил.

Сатанисты стояли слишком далеко, и соль, долетевшая до них, не причинила им особого вреда.

– Эй, не самый радушный приём. Ты что же, не рад нас видеть?

Том снова выстрелил.

– Очень красноречиво.

– Что вам надо?

– Ты нас очень обидел, Том. Вы с твоим горячо любимым капитаном убили много моих братьев. Не говоря уж о бедном Кайле, которого ты зверски замучил.

Том поднялся на ноги.

– Я оказал миру услугу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация