Книга Не отпускай, страница 67. Автор книги Харлан Кобен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не отпускай»

Cтраница 67

Он трет лицо. А когда снова поднимает на меня взгляд, я вижу его красные глаза.

– Ты сказал, что Маура винит себя за то, что она побежала к ограде.

– Частично – да.

– Может быть, она сказала, что их смерть – ее вина.

– Она не виновата.

– Но она так чувствует, верно? Потому что, если бы она не напилась и не накурилась, если бы не побежала… она тебе так сказала?

– Вы к чему клоните? – спрашиваю я.

– Ты хочешь наказать Мауру?

– Что происходит, Оги? – Я смотрю ему в глаза.

– Хочешь?

– Нет, конечно.

– Хотя она, возможно, отчасти виновата?

– Она не виновата.

Он откидывается на спинку.

– Маура сказала тебе о больших ярких прожекторах. Обо всем этом шуме. Может быть, ты теперь спрашиваешь себя, почему никто об этом не сообщил?

– Да.

– Ты ведь знаешь это место. Недалеко от базы жили Мейеры. В том тупичке. А еще Карлино и Браннумы.

– Постойте… – Теперь я понимаю. – Вы получили вызов?

Оги отворачивается.

– Доди Мейер сообщила: на базе что-то происходит. Сказала о прожекторах. Она решила… решила, что, наверное, кто-то из ребят проник на базу и включил прожекторы, принялся палить из хлопушек.

Я чувствую, как у меня в груди образуется маленький камушек.

– И что сделали вы, Оги?

– Я был у себя в кабинете. Диспетчер спросил, не хочу ли я выехать на вызов. Было поздно. Другая патрульная машина уехала улаживать какие-то беспорядки. И я согласился.

– И что случилось?

– Когда я приехал, прожекторы уже погасли. Я увидел… увидел грузовичок у ворот. Он был готов к отъезду. Сзади кузов был укрыт брезентом. Я нажал кнопку звонка у ворот. Вышел Энди Ривз. Было поздно, но я не стал спрашивать, почему так много людей из Министерства сельского хозяйства все еще на работе. То, что ты сказал о секретной тюрьме, – меня это не удивило. Я не знал точно, что там происходит, но все еще глупо доверял моему правительству, считал, что оно ведет себя правильно. И вот Энди Ривз подходит к воротам. Я говорю ему о вызове.

– И что он отвечает?

– Что олень повредил ограду. Это и привело в действие тревогу и огни. Он сказал, что один из охранников запаниковал, открыл огонь. Отсюда и шум. Он сказал, что охранник убил оленя, показал на брезент на кузове пикапа.

– И вы поверили?

– Не знаю. Не вполне. Но место было засекреченное, принадлежало правительству. И я оставил все как есть.

– А что вы сделали потом?

Теперь его голос доносится откуда-то издали, словно Оги за тысячу миль отсюда.

– Я уехал домой. Моя смена закончилась. Лег в кровать, а несколько часов спустя… – Он движением плеч прогоняет остальные слова, но я не готов остановиться на этом месте.

– Вам позвонили насчет Дайаны и Лео.

Оги кивает. Глаза его теперь влажны.

– И вы не увидели связи?

Он думает.

– Может быть, не хотел видеть… Я вот спрашивал тебя, виновата ли Маура… Похожий случай – это не было моей виной. Может быть, я просто пытался оправдать собственную ошибку, но особой связи я не видел.

Звонит мой телефон. Я отмечаю время – 9:10 – еще до того, как прочитываю послание от Мьюз.

Где вас носит?

Я отправляю эсэмэску:

Буду через минуту.

Я встаю. Оги смотрит в пол.

– Ты опоздал, – говорит он, не поднимая глаз. – Иди.

Я медлю. В некотором роде это все объясняет: скрытность Оги; его утверждение, что это несчастный случай из-за глупости двух накурившихся подростков; стену, которую он возвел вокруг себя. Его разум противился связи между убийством дочери и его приездом в ту ночь на базу, потому что тогда ему пришлось бы взвалить на себя громадную вину и, может быть, нести этот груз молча, не предпринимая ничего. Я иду к выходу, размышляя о словах Оги. Я обрушил на него все это, заставил пережить потрясение еще раз и думаю, не будет ли он теперь каждый вечер, закрывая глаза, видеть тот брезент на кузове пикапа и мучиться догадками: что там под ним? Или Оги и без меня подсознательно делал это? Неужели причина, по которой он принял наиболее очевидное объяснение смерти дочери, в том, что он не мог смириться с собственной маленькой ролью в случившейся трагедии?

Звонит мой телефон. Это Мьюз.

– Я почти у вас, – отвечаю я.

– Что вы сделали, черт побери?!

– А что случилось?

– Поспешите.

Глава тридцать первая

Офис прокурора округа Эссекс расположен на Маркет-стрит, в доме, который просто копирует здание суда. Я тут работаю, а потому хорошо знаю это здание. Здесь стоит постоянный гул – более трети уголовных дел штата расследуется в этом месте. Я вхожу внутрь, слышу незнакомое «динь» моего телефона и понимаю, что это работает новая программа Мауры. Читаю послание от нее:

Проехала еще раз. Копы нашли желтый «мустанг».

Это, конечно, плохо, но, прежде чем естественное развитие событий – о чем я говорил раньше – выведет их на меня, пройдет какое-то время. У меня еще есть какой-то запас. Может быть. Я отписываюсь:

Понял. Иду на встречу.

Лорен Мьюз ждет меня у дверей. Такой взгляд, как у нее, может убить. Она невысокая женщина, но по обеим сторонам от нее стоят высокие мужчины в штатском. Тот из двоих, что моложе, худ и жилист, взгляд у него жесткий. У старшего – венец чересчур длинных волос над лысым кумполом. Его живот распирает рубашку, пуговицы которой грозят вырваться из петель. Когда мы входим во внешний офис, старший говорит:

– Я – специальный агент Рокдейл. А это специальный агент Кругер.

ФБР. Мы обмениваемся рукопожатиями. Кругер с силой сжимает мою ладонь, пытаясь с самого начала подавить меня. Я хмурюсь, глядя на него.

Теперь Рокдейл поворачивается к Мьюз и говорит:

– Спасибо за сотрудничество, мадам. Мы будем благодарны, если вы теперь оставите нас.

Мьюз это не нравится:

– Оставлю?

– Да, мадам.

– Это мой кабинет.

– И бюро ценит ваше сотрудничество, но нам и в самом деле необходимо поговорить с детективом Дюма с глазу на глаз.

– Нет! – протестую я.

Они смотрят на меня:

– Что?

– Я бы хотел, чтобы прокурор Мьюз присутствовала при моем допросе.

– Вы не подозреваетесь ни в каком преступлении, – уверяет агент Рокдейл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация