Книга Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара, страница 14. Автор книги Фредерик Пуйе, Сюзи Жуффа

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара»

Cтраница 14

Ах, какое же это удовольствие! Я обожаю видеть, как полоски обоев падают на пол. Клочки устилают пол. Моя радость безгранична!

Что такое? Хватит на меня орать! Я не знал, что вы всего лишь жалкие съемщики дома, а не владельцы! Да, действительно, теперь будет гораздо трудней получить причитающийся вам задаток.


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Я не уеду из дома. Я принял решение! И не надо настаивать, я буду здесь, я остаюсь. Мы, кошки, такие же упрямые как бретонцы! Нет, я не полезу в переноску! Вы никогда меня не поймаете!

А что это за вкусный запах? Аромат вкусных консервов, полных куриного мяса в соусе? Вы всерьез думаете, что, поставив мою миску в переноску, вы меня поймаете? Вы меня за идиота принимаете, да?


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Эх, …закончилось тем, что я не выдержал искушения и теперь меня запихнули в перевозящий вещи грузовик, между прогулочной коляской малыша и Патапуфом.

Кстати, Патапуф, почему это рабовладельцы не посадили тебя в клетку?

Как это кто? Ну, твои хозяева! Да, я знаю, что ты их любишь. Его низкопоклонство просто безгранично. Только бунтовщиков сажают в клетки. Я как Эдмон Дантес в крепости замка Иф – как граф Монте-Кристо – моя месть будет ужасной!


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Нужно как можно скорей предупредить малыша, что я не являюсь плюшевой игрушкой. Как только я приближаюсь к его игровому коврику, он норовит схватить меня. Неужели я похож на игрушку? Ладно, допустим, что я похож на нее, но я не обязан его развлекать. Послушай, малыш, ты мне нравишься, но мое терпение не резиновое, оно скоро лопнет.


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Дорогой дневник,

Я знаю, что забыл про тебя на несколько дней, но в связи с переездом я был немного выбит из колеи. Вы не знаете, насколько эта ситуация стала стрессовой для такого домоседа, как я.

Представьте, что вы должны переехать завтра-послезавтра на планету Марс. Для меня это то же самое! Мой старый дом был моей вселенной, я знал в нем каждый уголок, каждый тайник с едой… Боже мой!!! Нееееееет! Это невозможно! Я забыл до отъезда съесть кусочки сухого корма, которые я месяц за месяцем припрятывал в гардеробной!!! Скорей, надо за ними вернуться! Эй, такси!


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Я очень разочарован. Хотя он гораздо больше, чем мой предыдущий дом, рабовладельцы, которые ошибочно считают себя моей семьей, не посчитали нужным предоставить мне комнату, мою собственную комнату. Вот какие недостойные родители!

Больше всего мне не хватает в новом доме моего приятеля, соседского кота. Мы так веселились вместе. Я обожал шипеть на него, грозно рычать в порыве ненависти и оскорблять его. Я уверен, что он по мне тоже ужасно скучает.


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

А сейчас я хочу пожаловаться на плагиат, я нашел книгу, где рассказывается о ежедневной жизни кота, такого чудесного, умного и забавного. Необходимо подать жалобу на автора за эту подделку.

Нет, я погорячился, забудьте все. Речь идет о первом томе моих мемуаров, опубликованных два года назад. Считайте, что я вам ничего не говорил.


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Привет, котенок, я рад тебя снова видеть. Пойдем, покажу мои новые владения. Вот здесь находится моя гостиная. Ты, что делаешь, балбес? Я запрещаю распространять свой запах на мой диван! Как это ты здесь дома? Может, у тебя подростковый кризис, но как бы то ни было, я напоминаю тебе, что патрон здесь я! Ты не у себя дома, тебя здесь терпят благодаря моей великой доброте. Поэтому держи свои феромоны при себе!


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Чтобы я лучше чувствовал себя в новом доме, моим «хозяевам» пришла в голову великолепная мысль (что бывает очень редко) рассыпать кошачью мяту во всех помещениях.

Для не-котов, читающих мой дневник (а я знаю, что вас много, поскольку первый том дневника принес целое состояние моему издателю), поясню, что от кошачьей травы мы впадаем в совершенную эйфорию, а в том, что касается меня, я становлюсь абсолютно безумным. Мне это нравится! Я кувыркаюсь и валяюсь по всему дому. Я безумно люблю эту волшебную траву.


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

Как только я вдыхаю запах кошачьей мяты, я совершенно теряю над собой контроль, и потом мучаюсь от угрызений совести. А вам разве не бывает стыдно, господа, утром в воскресенье, когда вы пытаетесь вспомнить, что же вы вытворяли странного накануне, упившись до полусмерти в ночном клубе?

Я помню, как ласкался ко всем членам семьи, словно безумный. Помню, как завалился на спину, чтобы меня чесали и гладили.

Какой стыд! Больше меня так не подловят. У меня есть воля, я окончательно порываю с кошачьей травой. Решено! Но как же мне хочется кошачьей мяты! Дайте мне мою кошачью траву!

Патапуф, иди сюда! Ты видишь этот шкаф? За его дверью лежит кошачья трава. Так пусть твоя большая противная морда откроет его. Я знаю, что это запрещено, но я даю тебе разрешение, даже приказ. Я хочу заполучить траву!


Дневник дебильного кота 2. Банда Эдгара

В моем новом саду сейчас бегает целая банда котов. Я спрятался за окошком, и наблюдаю за ними уже в течение часа. Я очень храбрый кот, но поскольку их много, то я немного колеблюсь выйти и надавать по их наглым мордам. Патапуф, иди сюда, мой друг, мой приятель, мой кореш. Да, я тоже тебя люблю. Ты видишь кошек в саду?

Ну, так я рассчитываю на тебя, чтобы прогнать их. Давай же, мой пес, атакуй их!

Ну что он делает, этот кретин? Он их облизывает! Это невозможно!

Патапуф, иди сюда! Ты полный идиот или дебил? Пардон, бессмысленный вопрос, я знаю, что ты идиот и дебил. Я попросил тебя прогнать незваных гостей, а ты с ними лижешься. Как это тебе они нравятся? Да мне наплевать, что ты их полюбил! Сейчас речь не о дружбе, сейчас речь о территории. Решительно, я не могу ни на кого рассчитывать в этом доме!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация