Книга Фаворитка проклятого отбора , страница 46. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фаворитка проклятого отбора »

Cтраница 46

Толкнув дверь в спальню, я с удивлением обнаружил девушку сидящей в кресле у камина и читающей книгу.

— Доброе утро, Рейнольд, — не отрывая взгляда от строк, поприветствовала меня чародейка.

Меня неожиданно кинуло в жар от того, как Асмия произнесла мое имя.

— Доброе. Ну что же, раз ты уже проснулась, пойдем.

— Опять? — Она иронично вздернула бровь, наконец поднимая на меня взгляд. — И опять не туда, куда тебе так хочется меня отправить?

— Если ты про острова Лифы, то да, опять не туда, — кивнул я, доставая из шкафа несколько коробок. — Но, судя по всему, тебе туда очень хочется попасть. Столько раз напомнила.

— Я, пожалуй, воздержусь от такого путешествия.

Леди Нур отложила книгу в сторону, надела туфли и подошла ко мне.

Простое платье темно-коричневого цвета обтягивало тонкую фигурку девушки и делало ее весьма притягательной. Желанной.

Отмахнувшись от странных мыслей, я открыл перед ней портал и пропустил вперед. В кабинет можно было попасть и по коридорам, но мне не хотелось тратить время и давать возможность Асмии придумать план побега.

Хотя… Она ведь просто дождалась меня сейчас.

— Так, и для чего мы опять оказались в ва… твоем кабинете? — поинтересовалась девушка, осмотревшись.

— Все очень просто. — Я широко улыбнулся. — Раздевайся.

ГЛАВА 28

Смущение ударило огненным жаром в лицо.

— Что, прости?

— Я неясно выражаю свои мысли? — Казалось, что регент просто потешается надо мной.

— Яснее ясного, — согласилась я. — Да только зачем мы тогда ва… твою спальню покинули?

— А так тебе будет проще ко мне на «ты» обращаться, — поддел меня мужчина, явно уловив оговорки. — Раздевайся. Или это не ты просила меня провести ритуал очищения от рода?

— И как проходит этот ритуал? — поинтересовалась я, сообразив, что своевременно не спросила об этом у Улиса.

— Интересная у тебя позиция, чародейка. — Хищная усмешка появилась на лице регента. — То есть ты просила меня о том, о чем сама ничего не знаешь?

— Может, хватит издеваться, лорд Герей?

— А кто издевается, ведьмочка? — Он шагнул ко мне. — Я просто удивляюсь твоей беспечности.

— Мне не нравится эта ваша снисходительная манера общения, — процедила я в ответ, вздернув подбородок. — Либо мы возвращаемся к уважительному обращению, либо прошу не задираться. Мне как бы тоже не в радость носить на себе глушащие артефакты и терпеть ваши издевки, лорд Герей.

Мужчина поджал губы, его глаза вновь показались мне холодными-холодными, которые могут что угодно превратить в лед.

— Хорошо, Асмия, — наконец произнес он, коротко выдохнув. — Я услышал твою просьбу. А сейчас раздевайся. В верхней коробке, — он кивнул в сторону стола, на который поставил захваченные из спальни предметы, — белая ткань. Завернись в нее. Больше на тебе ничего во время этого ритуала быть не должно.

— А артефакты?

— Их тоже нужно снять. Источник своего защитника оставь, если, конечно, хочешь, чтобы он остался с тобой, а не вернулся к лорду Нуру.

— Это решение должна принимать не я. Улис!

Филин впервые появился передо мной, когда рядом находился кто-то другой. Хотя Рейнольд и не мог видеть духа — хранителя рода Нур, все равно дернулся, когда Улис пролетел мимо него.

— Что ты хочешь услышать от меня, Асмия? — довольно строго поинтересовался защитник. Но весь образ грозного воина портили те самые перья-ушки.

— Просто хочу знать, согласишься ли ты остаться духом-защитником девушки без рода?

— О таком я еще никогда не слышал, — вмешался регент.

— Соглашусь, — почти моментально отозвался Улис, мазнув недовольным взглядом по Рейнольду. — Пора что-то менять в этом мире. Что думаешь, Асмия?

— Я думаю, что ты прав, мой крылатый друг, — широко улыбнулась я, а затем повернулась к брату короля. — Решение принято. Могу я попросить тебя выйти или хотя бы отвернуться?

— Дух-хранитель отрекается от рода Нур вместе с тобой? — удивленно поинтересовался мужчина.

— Да, все именно так. — Я даже не пыталась скрыть торжество.

Что бы там ни поджидало меня за углом, мы с Улисом сможем справиться с любой проблемой. Даже если это будут острова Лифы.

«Иногда мне даже стыдно, что я подслушиваю твою мысли», — неожиданно признался защитник и заухал-расхохотался.

Но я и не подумала сердиться. После всего, что нам пришлось пережить, мы теперь практически одно целое. Вот бы мне еще научиться его мысли временами читать. Чтобы в неудобные ситуации не попадать.

Регент проявил галантность и все же оставил меня в своем кабинете в одиночестве. Распустить все шнурочки без помощи служанки или магии оказалось достаточно непросто, но когда я попыталась дозваться до чар, они повели себя как-то лениво и сонно.

Меня настолько сильно испугало поведение собственной силы, что я в считаные секунды закончила раздеваться, выхватила из коробки полупрозрачную ткань и побыстрее прикрылась ею.

— Рейнольд!

Дверь открылась в то же мгновение, регент шагнул внутрь, щелкнул замком, закрывая комнату изнутри.

— Готова?

— Сними их, пожалуйста. — Я вытянула правую руку перед собой, придерживая левой ткань. — Моя магия от них ведет себя странно, а я с ума от этого начинаю сходить.

— Как и любая ведьма, — поддел меня колдун. — Ваша магия априори ведет себя странно.

— Насколько мне известно, вся разница в наших силах заключена в двух факторах, — огрызнулась я. — Но, вообще, я бы все свела к одному.

— Да? И какому же? — поинтересовался регент, обхватывая мою кисть обжигающе-холодными пальцами.

— Мужчинам нужно составлять формулы, придумывать ритуалы, танцевать и прогибаться перед магией, чтобы она отозвалась. А женщинам достаточно только попросить.

— Есть трактовка более простая, — усмехнулся Рейнольд, сняв с меня один из браслетов. — Мы колдуем мозгами, а вы — эмоциями. Наша магия холодна и взвешен на, выверена логикой. А ваша взрывная, как зелье рашельна: ни предугадать, ни предотвратить.

— Прекрасно, — цокнула языком я. — И из-за этого различия всех чародеек ссылают на архипелаг Смерти. Тебе самому это не кажется дикостью?

— Этому закону больше тысячи лет, Асмия.

— А ночь Франы указала на перемены, — припечатала я, чувствуя, как меня прожигают недовольным взглядом.

— И ты думаешь, что эти перемены должны касаться именно чародеек?

— Эти перемены должны касаться всего мира. — Я сама не знала, кто дергал меня за язык. Но если уж он мой «друг», то к чему скрывать мысли? — Следующее тысячелетие изменит многое в мире. Так почему перемены не должны коснуться чародеек?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация