Книга Лабиринт костей, страница 40. Автор книги Рик Риордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лабиринт костей»

Cтраница 40
— Ммм!
— Дэн отчаянно мотал головой из стороны в сторону, но Эми не могла рисковать, не могла потерять его. Ничто на свете не стоило его жизни. Даже ключ. Даже сокровище. Ничто. Она достала переливающийся зеленый пузырек. Иан схватил его, и она вырвала шприц с противоядием из его руки. Она склонилась над Дэном и стала вытаскивать кляп. Иан засмеялся.
— С тобой приятно иметь дело, кузина.
— Ты… Ты никогда не выберешься с этой колокольни. Ты заперт здесь так же, как и мы. Тут она кое-что заметила. Как вообще Иан оказался здесь наверху? Она увидела, что его торс, как у скалолазов, наискось перетянут ремнями, а у его ног лежала кучка металлических рамок и кусок черного шелка.
— Вот еще одна штуковина из тех, что обожал Франклин. Иан поднял связку рамок и стал крепить к ним шелк.
— Воздушные змеи, Эми. Франклин сам перелетел через реку Чарльз на одном из таких. Ты знала об этом?
— Ты смог…
— О да, я смог. Он показал на сияющий купол большого собора на вершине горы.
— Я спустился прямо с Сакре-Кер. А теперь полечу дальше.
— Ты вор,
— сказала Эми. Иан прикрепил крючками ремни на своей груди к огромному черному воздушному змею.
— Не вор, Эми. Люцианин. Такой же, как Бенджамин Франклин. Что бы ни было в этом пузырьке, оно принадлежит Люцианам. Я думаю, старина Бен оценил бы иронию происходящего. С этими словами Иан спрыгнул с перил. Ветер подхватил его. Воздушный змей, видимо, был специально сконструирован так, чтобы выдерживать вес человеческого тела, потому что Иан мягко пролетел над внутренним двориком, над решеткой и приземлился на пешеходном переходе у тротуара. Где-то вдалеке, за шумом грозы, взвыла полицейская сирена. Колокол дрожал. Холты барабанили в дверь.
— МММ!
— Дэн! Эми совершенно забыла о нем. Она развязала его и вытащила кляп.
— Ох!
— сказал он жалобно.
— Лежи, не двигайся
— у меня противоядие.
— Иан блефовал! Я пытался сказать тебе. Ничего он мне не давал, я не отравлен!
— Ты уверен?
— Абсолютно! То, что он дал тебе в шприце, совершенно бесполезно
— или, может, это как раз и есть яд. Ненавидя себя за проявленную глупость, Эми выкинула шприц. Она развязала Дэна и помогла ему подняться. Бронзовый колокол дрогнул еще раз и сдвинулся в сторону. Люк открылся настежь. Эйзенхауэр Холт взобрался на площадку.
— Вы опоздали,
— сказал Дэн.
— Иан забрал его. Он указал в направлении улицы. Там как раз подъехало такси, на заднем сиденье которого сидела Натали Кабра. Иан сел в машину, они рванули с места и укатили по Монмартру. Мистер Холт взревел:
— Я заставлю вас обоих заплатить за это! Я… Полицейские сирены звучали громче, и первая машина показалась из-за угла, мигая синим.
— Папа!
— позвал голос Рейган снизу со ступенек.
— Что там у вас происходит? Вторая полицейская машина проехала в направлении к церкви.
— Уходим,
— решил Эйзенхауэр. Он крикнул вниз своей семье:
— Команда, кру-гом! Потом бросил последний взгляд на Эми и Дэна.
— В следующий раз… Он не закончил, его угроза повисла в воздухе. Эми и Дэн остались одни на колокольне. Эми смотрела вдаль сквозь дождь. Она заметила, как дядя Алистер, прихрамывая, идет прочь вдоль улицы. Его вишневый костюм сверху донизу вымазан сливочным мороженым. Ирина Спасская, спотыкаясь, вышла из церкви, увидела полицию и пустилась наутек.
— Арестовать!
— закричал полицейский, и двое людей в форме погнались за ней. Нелли стояла на тротуаре рядом с полицейскими. Она отчаянно кричала что-то по-французски, указывая на церковь. Несмотря на весь хаос, Эми ощущала странный покой. Дэн жив. Они пережили эту ночь. Она сделала именно то, что должна была сделать. Улыбка расползалась по ее лицу.
— Чему ты радуешься?
— обиженно сказал Дэн.
— Мы потеряли второй ключ. Мы проиграли!
— Нет,
— сказала Эми,
— мы не проиграли.
— Тебе что, молнией мозги припекло?
— Дэн, пузырек не был ключом,
— сказала она.
— Это был просто… ну… я не уверена, что именно это было. Подарок от Бенджамина Франклина. Что-то, что должно было помочь в поиске. Но настоящий ключ
— это тот клочок бумаги, который ты положил в карман брюк.  

Глава 19

Дэн был в восторге, что второй ключ в целости и сохранности оказался у него в кармане.
— Значит, действительно я спас положение,
— решил он.
— Подожди-ка минутку,
— сказала Эми.
— Я забралась на крышу в разгар грозы.
— Да, но ключ был в моих брюках. Эми округлила глаза.
— Ты прав, Дэн. Ты
— настоящий герой. Нелли улыбнулась.
— Вы оба молодцы, если хотите знать мое мнение. Они сидели все вместе в кафе на Елисейских Полях, смотрели на пешеходов и наслаждались булочками с шоколадом. Это было утро после грозы. Небо было голубое. Они уже упаковали свои сумки и выписались из отеля. Взвесив все, в конечном счете Дэн чувствовал себя счастливым. У него, правда, оставался некий осадок при воспоминании обо всем произошедшем. Особенно он был недоволен тем, что Иан и Натали смылись. Ему страшно не понравилось быть связанным, и он очень хотел добраться до Иана. Но ведь все могло быть еще хуже. По крайней мере, они не остались навеки в катакомбах и не получили удар в лицо куском мороженого.
— Однако я все еще хочу знать, что было в пузырьке,
— сказал Дэн. Эми задумчиво намотала волосы на палец.
— Что бы это ни было, оно было предназначено для того, чтобы дать одной из команд преимущество в поисках правды,
— это должно означать конечное сокровище и это может стать финалом гонки. И поскольку Иан и Натали завладели пузырьком… что ж, у меня недоброе предчувствие, что мы очень скоро узнаем, что было внутри.
— Если содержимое пузырька изобрели Люциане,
— сказала Нелли, откусывая булочку,
— возможно, это какой-то особый вид яда. Они ведь любят яды.
— Может быть,
— сказал Дэн, хотя ответ казался ему неверным. Ему не нравилась сама мысль о том, что Бен Франклин был дальним предком Иана и Натали. Дэн уже полюбил Франклина
— с его эссе о выходе газов, идеей громоотводов и всякими другими штуками. Теперь он не был уверен, был старина Бен плохим парнем или все же хорошим.
— Но какое отношение может яд иметь к тому музыкальному отрывку? Эми достала рукопись из сумки и расправила ее на столе. Дэн уже выучил эти ноты наизусть. Он знал, что это
— точная копия пьесы, которую они видели выгравированной на каменном пьедестале в секретной комнате. Но не понимал, почему это так важно. Когда он проснулся этим утром, Эми уже рылась в компьютере. Обычно она не жаловала Интернет. По какой-то странной причине она говорила, что книги лучше. Так что Дэн понял, что сейчас она отчаянно нуждается в информации.
— Я нашла это в сети.
— Как?
— спросил Дэн.
— Я сделала запрос со словами «Бенджамин Франклин» плюс «музыка». И сразу же вышла на это произведение. Это
— адажио для стеклянной гармоники.
— Инструмент Бена Франклина,
— вспомнил Дэн,
— штука со стеклянными пластинами, по которым стекает вода, создавая музыку.
— Да, но у меня есть чувство, что это
— больше чем просто музыка. Эми выпрямилась на стуле. Глаза ее сияли так, словно она знала какую-то тайну.
— Мы нашли пьесу и загрузили ее. Слушай. Нелли протянула ему свой айпод.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация