Книга Возвращение в кафе. Как избавиться от груза проблем и поймать волну удачи , страница 9. Автор книги Джон П. Стрелеки

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение в кафе. Как избавиться от груза проблем и поймать волну удачи »

Cтраница 9

– Что вы имеете в виду?

– Вам нравится помогать людям? Делать что-то для других? Оказывать им помощь?

– Да, – ответила молодая женщина.

– Что для вас легче – помогать другим или позволять помогать вам?

Джессика чуть склонила голову набок и улыбнулась.

– Первое.

Кейси мгновение помолчала, а потом огорошила вопросом:

– Почему вы такая эгоистка?

Поза Джессики мгновенно изменилась. Она отодвинулась в кресле, словно отгораживаясь от Кейси.

– Что вы под этим подразумеваете? Я вовсе не эгоистка! – резко возразила она.

Кейси продолжала глядеть на нее с мягкой улыбкой на лице.

– Скажите, почему вам нравится помогать людям?

Джессика замешкалась с ответом. Когда она заговорила, голос ее по-прежнему звучал резко:

– Может, потому что им нравится, когда им помогают? Это, это. – Она запнулась. – Это помогает им!

– Уверена, так и есть.

Джессика отвела взгляд, потом снова посмотрела на Кейси. Ее голос чуточку смягчился:

– Мне это приятно.

Кейси окинула ее испытующим взглядом.

– Мне это приятно, – повторила Джессика. – Когда я помогаю людям, мне от этого приятно. Вот почему я это делаю.

Кейси приняла ее ответ.

– Думаю, то же самое могут сказать о себе большинство людей, которые любят помогать другим.

Больше она ничего не сказала.

Джессика смотрела на океан. Ее лицо постепенно смягчилось.

– Я эгоистка, да? Я не даю всем остальным получать то, что так люблю получать сама, – шанс ощутить удовольствие.

Она повернулась и посмотрела на Кейси.

– Я всю жизнь была такой. Никогда не хотела ничего навязывать другим. Не хотела причинять неудобства. Поэтому я всегда спасаюсь бегством, когда люди предлагают помочь. – Она опустила глаза. – Я и не представляла, чего их лишаю.

Кейси понимающе кивнула.

Часто тем, кто больше всех отдает, труднее всего принимать, – сказала она и улыбнулась. – Пока они не приходят к тому выводу, к которому только что пришли вы.

Джессика взглянула на Кейси.

– Почему вы все это мне рассказываете?

Кейси улыбнулась.

– Есть у меня такое предчувствие, что это вам пригодится еще до того, как кончится этот день.

Глава 16

Теплый бриз проникал через окно в кухню. Я с удовольствием вдохнул свежий воздух и вгляделся в волны.

Ох, как же мне нравятся Гавайи! подумал я.

Кейси и Джессика сидели за столиком и беседовали. Других посетителей не было, и я стоял, задумчиво отправляя в рот гренки.

Серферов нигде не было видно. Я скользил взглядом по волнам, но так и не смог отыскать их. Волны здесь были просто идеальные, и я задумался, нельзя ли взять где-нибудь напрокат доску.

– Можешь позаимствовать мою, – проговорил знакомый голос.

Я оглянулся на стойку, хотя уже и так знал, кого увижу.

– Майк! – воскликнул я с улыбкой. Тот факт, что он прочел мои мысли, был мгновенно забыт. Я был так рад его видеть! Ведь в последний раз мы виделись, когда я побывал в этом кафе десять лет назад.

Рядом с Майком стояла маленькая девочка.

– Это ты Джон? – прямо спросила она.

Я перегнулся через стойку и посмотрел на нее.

– Да, верно, – ответил я и улыбнулся. – А ты откуда это знаешь?

– Папа сказал мне, что ты сегодня здесь.

Но ведь даже я сам не знал, что сегодня здесь буду, – подумал я. – Как же он…

– Я – Эмма, – представилась девочка.

– Рад познакомиться с тобой, Эмма.

Она ухватила Майка за руку.

– Можно мне пойти поздороваться с Кейси?

Майк кивнул, и девчушка побежала туда, где сидели Кейси и Джессика. Он посмотрел ей вслед, потом снова повернулся ко мне и широко улыбнулся.

– Приятно видеть тебя, Джон, – сказал он и протянул мне руку через стойку.

Я пожал ее.

– Мне тоже приятно вернуться к вам, – искренне признался я и кивнул в сторону океана: – А вы переехали.

– Что-то вроде того, – согласился Майк и снова улыбнулся. – Нас тут, знаешь ли, вдохновил один посетитель, который увлекательно рассказывал о франчайзинге. А дальше, сам понимаешь.

Он имел в виду то замечание, которое я обронил, когда впервые был в этом кафе.

Я рассмеялся:

– Интересно, и что же это был за посетитель?

– О, отличный парень, – поддержал шутку Майк. – И знаешь, он был на пороге по-настоящему классного приключения.

От столика, за которым сидели Кейси с Джессикой, донесся взрыв смеха. Мы с Майком обернулись и увидели, что их развеселила Эмма. Малышка, похоже, изображала какое-то морское животное: изо всех сил таращила глаза и прыгала вокруг столика.

– Похоже, я не единственный, кто пережил большое приключение после нашей прошлой встречи, – заметил я.

– Это лучшее из всего, что я сделал за свою жизнь, – подтвердил Майк. – Не стану тебе врать, такое приключение – далеко не для всех. Однако для меня ничего лучше и быть не может.

– Сколько ей?

– Только что семь исполнилось.

– Для семи лет она очень уверена в себе. Хотя, учитывая, с кем она общается, меня это не удивляет.

– Она изумительная девочка. Правда-правда!

– Постой-ка. Это вас я видел чуть раньше на досках?

– Нас. И, прокатавшись целое утро, мы более чем готовы к грандиозному плотному завтраку. Итак, что у нас сегодня в меню?

Я подмигнул ему:

– Когда я был здесь в прошлый раз, шефом в этом заведении был ты. Теперь не так?

Он ответил улыбкой:

– Ну, раз уж ты ничего не имеешь против, побудь сегодня за повара. Пора переводить тебя на следующий уровень.

Я даже не нашелся, что ответить. Меня вряд ли можно было назвать профи в кулинарии. Однако такое решение почему-то казалось мне верным. Что-то во всей этой сцене словно говорило: так и должно быть.

– Ладно, – ответил я. – Но при условии, что я смогу при необходимости попросить у тебя совет.

– Договорились!

Я взял со стойки меню и протянул Майку.

– Уверен, ты и без того знаешь, какие блюда тут значатся. Тем не менее взгляни и подскажи, что я могу для тебя приготовить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация