Книга Капитан. Морской лорд, страница 79. Автор книги Александр Чернобровкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капитан. Морской лорд»

Cтраница 79

Я ударил палашом Джона по плечу и повторил ритуальную фразу.

Потом они по очереди опять встали на левое колено, совершили оммаж и поклялись служить мне верой и правдой, причем без единой оговорки. Первым произносил Жак, который хорошо знал, что и как надо говорить. Он преднамеренно опустил оговорки. Умфра и Джон повторили за ним слово в слово, потому что не знали тонкостей. Впрочем, я не собирался злоупотреблять их неосведомленностью.

46

Наш обоз движется к Честеру по разбитой дороге, в которой снег смешался с грязью. Снежинки падают крупные, лохматые. Предыдущие два дня было тепло, снег растаял, а сегодня резко похолодало. Я, как обычно, еду на Иноке впереди обоза, который возглавляют моя кибитка и телега с трофеями. Доспехи и жеребцов графа Ричмондского и его племянника выкупил важный холуй первого, такой же заносчивый. За это я содрал с него двойную цену. Холуй попробовал припугнуть меня, благодаря чему я заработал еще на десять процентов больше. Интересно, какую сумму он объявит графу и сколько отщипнет себе? Сам Алан Черный сидит в темнице, закованный в цепи… Видимо, выкуп, который запросил граф Ранульф, пока кажется ему чрезмерным. Уверен, что он скоро передумает: в темноте и железе быстро умнеешь. Гилберта де Ганда выкуп устроил. Готовится к свадьбе, пьянствуя с будущим тестем. Она состоится, когда невеста доберется из Честера до Линкольна. Мы вчера разминулись с ее обозом. Доспехи Генри и пленника, захваченного Гилбертом, везем в кибитке. К задку кибитки принайтован Буцефал. За ним и перед телегой едут на своих лошадях два пленных рыцаря, закутанные в отобранные у хозяина постоялого двора плед и плащ.

Впереди меня скачет отряд рыцарей из графства Честер, человек пятьдесят. Они с тыла охраняют крытый возок, в котором везут короля Стефана. Впереди возка едет еще около полусотни рыцарей из Глостершира. Говорят, король дрался до последнего. Когда согнулся меч, взял датский топор. Отбивался, пока не сломалась рукоятка топора. По распоряжению Ранульфа де Жернона, графа Честерского, король Стефан в кандалах, ручных и ножных. Он, шмыгая покрасневшим носом, лежит на соломе, укрытый своим алым плащом, подбитым горностаями, и двумя одеялами, которые дал я. По собственной инициативе. Догадался, что он простудился, и пожалел. Король Стефан понял мой жест по-своему, посмотрел с надеждой.

— Я вассал графа Честерского, и не продаюсь, — упредил его предложение, — но и с пленными не воюю.

— Всё правильно, — согласился король Стефан. Он внимательно посмотрел на мое сюрко и спросил: — Ты участвовал в атаке?

Я был прав: он любовался нами.

— Да, — ответил я. — В первом ряду, рядом с графом Глостерским.

— Я хотел повести своих рыцарей в атаку, но меня уговорили руководить центром. Теперь жалею, что послушал их, — признался король.

— На Ранульфа де Жернона тоже они посоветовали напасть? — спросил я.

Король Стефан не ответил.

— У тебя были плохие советчики, — сделал я вывод.

Он это и без меня уже понял. Поэтому закрыл глаза, заканчивая аудиенцию. Пока довезут до Бристоля, у него будет время многое переосмыслить. Что с ним дальше сделают, не знаю. Но бывшие короли долго не живут.

Я отъехал на обочину, чтобы вернуться к своей кибитке.

В это время к возку подъехал мордатый рыцарь с седыми усами и бородкой, который руководил нашим обозом. Звали его Тибо Круглый. Наверное, за форму лица. Увидев одеяла, Тибо спросил раздраженно:

— Кто ему дал одеяла?!

Казалось, он сейчас порвет в клочья нарушителя приказа.

— Я, — ответил ему.

Неофициально, как самый состоятельный из честерских рыцарей, я был их командиром, следовательно, вторым человеком в обозе. Графы остались в Линкольне на свадьбу дочери де Румара, догонят нас в Честере через несколько дней. Им теперь некуда спешить.

Мордатый рыцарь Тибо Круглый ничего мне не сказал. В предательстве меня трудно заподозрить. Уж он-то знал, кто начал атаку, и как мне доверяют графы.

На следующий день мы добрались до Честера. Короля поместили в подвале донжона. Поскольку графы прибудут сюда не раньше, чем через неделю, я повел свой отряд в деревню. По закону подлости начало теплеть. Как только появляется возможность переночевать в доме, так и погода сразу налаживается. Пленных рыцарей я поселил на первом этаже, вместе с Жаком, Нуддом и Рисом. Гилберт с женой и сыном перебрались на второй. Предлагал и теще, но она решила, что я не достоин такой чести, осталась внизу. Ткани сложили в доме у Джона. Я решил продать их в Бресте. Это общий трофей, так что все заинтересованы получить за них побольше. Серебро убитого купца, выкуп за коней и доспехи, плату за убитого вместе с Томасом коня и за графа Ричмондского сложил в сундук. Фион, когда увидела, сколько его там стало, чуть не родила от счастья. Она донашивает последние недели, а может, и дни.

Эйра поплакала немного по поводу смерти кандидата на ее руку и сердце, а потом решила, что Генри более достоин такого приза, и стала охмурять его. Этот оказался не умнее Томаса, повелся, как котенок на бантик на нитке. Впрочем, от безделья кем только не займешься! Выходить с территории поселка ему нельзя, а внутри него делать больше нечего.

Мы же устроили загонную охоту. Выдался морозный солнечный день, и жители Морской и Лесной по моему призыву, наполнили лес криками и звоном разных металлических предметов. Опять гнали на поляну, где засели лучшие лучники из моей маленькой армии. Только нас на этот раз интересовали не волки. Когда вслед за зайцами на поляну выскочили олени, я посла болт в крупного самца с длинными рогами, который бежал первым. Опережение взял чуть больше, чем надо, поэтому попал туда, где левое переднее бедро переходит в туловище. Олень на мгновение припал на подогнувшуюся ногу и сразу побежал дальше, прихрамывая. На краю поляны в него попали две стрелы, посланные с противоположных сторон. Всего убили семь самцов и по ошибке одну крупную самку. Четыре туши забрал я, по две отправились в деревни Морская и Лесная. Окорока закоптили, чтобы взять с собой в поход, а остальное мясо съели.

Я достал из загашника пять луженых кольчуг, которые собирался продать. Теперь острой нужды в деньгах не было. На замок пока не хватает, но я ведь летом не собираюсь сидеть без дела. Зимой отслужу обоим своим сеньорам и до следующего года буду заниматься своими делами. Одну кольчугу взял себе, остальные раздал своим рыцарям. Заодно выдал вновь испеченным рыцарям шлемы. Теперь Жак, Умфра и Джон выглядели, как заправские рыцари, причем не из бедных. Луженую кольчугу мало кто мог позволить себе. Кузнец Йоро и Гетен изготовил нам по новому копью и несколько про запас.

Я проехал со своими рыцарями по новым ленам и обрадовал их крестьян известием о смене сеньора. Кроме Беркенхеда, граф выделил мне две деревни возле устья реки Мерси, в которых проживало смешанное валлийско-англосакское население, с преобладанием последних, и две валлийские деревни на берегу устья реки Ди, которые шли за один манор. Валлийцы смене владельца обрадовались. Теперь у них появится шанс поучаствовать со мной в походах. У Умфры и здесь были родственники. Мне кажется, у него родственники во всех валлийских деревнях. Я объявил своим новым вассалам, что весной они смогут отработать оброк на постройке замка. Известие пришлось им по душе. Больше здесь негде подзаработать, а обе эти деревни были примерно на том же уровне нищеты, что и Морская, когда я в нее попал. Граф не жаловал своих валлийских поданных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация