Книга Вечный капитан. Морской лорд. Барон Беркет, страница 25. Автор книги Александр Чернобровкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вечный капитан. Морской лорд. Барон Беркет»

Cтраница 25

Я бросил в сундук пергаменты со столика и приказал:

– Закрывай. Ключ – мне.

– Я уверен, что король выкупит эти пергаменты, не уничтожай их, – сказал Вильям Мартел.

– Не буду, – пообещал я, забрал ключ и вышел из шатра.

Я приказал снять с шеста королевскую хоругвь и положить ее на сундук. Повешу в холле замка на самом видном месте. Не каждому удается захватить такой трофей! Вильяма Мартеля приказал оставить в королевском шатре, а остальных отвели к сложенным в кучу камням, где стояли и другие пленные. Вскочив на иноходца, поехал в сторону города.

По лагерю бродили рыцари и сержанты из моего отряда, собирали трофеи. В основном это были брошенные доспехи и оружие. Тибо Кривой захватил шатер, стоявший неподалеку от королевского. Там стояло много сундуков.

– Думал, в них сокровища, а там одни пергаменты и таблички! Никогда мне не везет с трофеями! – пожаловался он.

– Отнеси эти сундуки в королевский шатер, – приказал я. – Попробую превратить их в благородный металл.

Возле кухни – нескольких печей по навесом – рыцари и сержанты нашли бочки с вином и хорошо приложились. Увидев меня, рыцарь с красным круглым лицом, то ли покрытым потом, то ли облитым вином, заорал:

– Мы победили! Я в жизни не брал столько добычи!

– Это вам не бедных крестьян шмонать, – согласился я.

Городские ворота были заперты, мост поднят. На стенах стояли вооруженные люди и молча наблюдали, как мы грабим королевский лагерь. Среди них были и вояки из королевской армии. Видимо, самые смелые, потому что успели добежать до города. Они ждали штурма. Пусть ждут. Сегодня нападать на них не будем, подождем, когда подойдут основные силы.

Я расставил караулы возле города, приказал натаскать бревен и камней и соорудить защитный вал. Вдруг осажденным вздумается прорваться или напасть на нас? Послал в разные стороны патрули, чтобы на нас не напали также неожиданно. Трех человек отправил к графу Глостерскому с сообщением о победе и предложением поспешить к нам, чтобы совместными усилиями захватить Уилтон.

15

На это раз я не стал обменивать знатного пленника на пять маноров. На примере Алана Черного знал, какой можно получить выкуп. А пленник мне достался явно очень ценный.

Граф Глостерский, когда зашел в королевский шатер, сразу признал его и произнес насмешливо:

– Мартел, неужели это ты?!

– Да, сеньор граф, – с угодливой улыбкой ответил королевский кравчий.

– Как же король Стефан будет обходиться без тебя?! – продолжал иронизировать Роберт Глостерский.

– Другого такого ему трудно будет найти! – поддержал своего тестя Ранульф де Жернон, граф Честерский.

– Даже не знаю, – развел руками Вильям Мартел.

– Отдашь мне его? – сразу спросил граф Честерский.

– На этот раз сам попробую получить выкуп, – отказался я и предложил взамен: – Могу уступить этот королевский шатер. Для меня он великоват.

– Пожалуй, я возьму его, – усмехнувшись какой-то своей мысли, согласился граф Ранульф.

Наверное, представил, как когда-нибудь пригласит в этот шатер короля Стефана.

Всю обстановку королевского шатра перенесли в тот, что захватил Тибо Кривой. Сундуки опять вернулись на свои места, только их стало на один больше. Это шатер был ниже, но шире, как раз на шестерых рыцарей и их оруженосцев, которые спали на сундуках.

Вечером собрались на совет в королевском шатре. Теперь здесь стояла обстановка графа Честерского. В походе его сопровождали пять возов со всяким барахлом, без которого он не мог воевать. Еще столько же возов везли снаряжение и снабжение для его отряда, состоявшего из полусотни рыцарей и их оруженосцев и слуг. Стол был из гладко оструганных и покрашенных досок. Стульев – шесть, все без спинок, трехногие, но к каждому по мягкой подушке на сиденье. Посуда, как и королевская, исключительно серебряная. Вино подавали испанское. Кроме трех графов и меня на совете присутствовали Рауль, выполняющий роль военного министра при графе Честерском, и Тибо Круглый, выполняющий такую же роль при графе Глостерском.

– Торчать здесь долго нам нет смысла. Разрушим то, что они успели построить, сожжем запасенные бревна – и можно уходить. Уилтон – не тот город, из-за которого стоит терять людей. Хотя, конечно, стоило бы его наказать за помощь королю, – произнес Роберт, граф Глостерский.

– Можно и город сжечь, – предложил Тибо Круглый, пригладив большим и указательными пальцами левой руки свои седые усы. – Сколько уже дней стоит жара, все сухое, только подкинь огня. Обстреляем горящими стрелами – и от города останется одно пепелище.

– А что, хорошая идея! – радостно согласился граф Глостерский.

На этом и закрыли военный совет, перешли к пиру. У Роберта Глостерского был хороший повар и отличное испанское вино. За стол был приглашен и Вильям Мартел, который рассказал, что король Стефан убегал так быстро, что кравчий потерял его из вида.

– Ему очень не хотелось возвращаться в темницу, – произнес граф Глостерский тоном человека, на личном опыте знающего тяготы неволи. Он просидел меньше короля Стефана, но тоже стал предельно осторожным.

Утром обстреляли город горящими стрелами. Возле острия привязывали пучок кудели, поджигали ее и отправляли стрелу за городские стены. Я ожидал, что зрелище будет впечатляющим, что-то типа фейерверка, но все было как-то блекло. Слегка дымящаяся стрела летела по дуге, быстро исчезая из вида. Большая часть домов в городе была с соломенными стрехами. Они хорошо просохли за три недели сухой и жаркой погоды, загораясь, буквально, как порох. Свежий юго-восточный ветер раздувал пламя. Вскоре заполыхало сразу в нескольких местах. Над городом повисли клубы белого дыма. Наши солдаты подожгли и бревна, заготовленные для строительства замка. Они лежали возле аббатства, с наветренной его стороны. Солдаты не подумали, что пламя может перекинуться на соседние деревянные здания. Или, что скорее, им было плевать. Не перетаскивать же такую кучу бревен!

– Видит бог, я этого не хотел! – скорбно произнес граф Глостерский, глядя, как монахи пытаются потушить загоревшееся аббатство, но не разрешил солдатам помогать им. – Клянусь построить новое каменное аббатство в своем графстве!

16

Город Шерборн располагался на берегу реки Ео, на краю долины Блэкмор. Городские стены и башни, а также большая часть домов в нем, были сложены из коричневатого камня. Создавалось впечатление, что они немного поржавели. Жители не имели желания участвовать в гражданской войне, поэтому быстро выторговали приемлемые условия сдачи и открыли ворота перед армией графа Глостерского.

Замок Шерборн был построен рядом с городом на высоком холме из такого же коричневатого камня, как и город. Сделал это несколько лет назад Роджер, епископ Солсберийским и канцлер Англии, как сказали бы в двадцать первом веке, с учетом последних научно-технических достижений. Стены, башни и особенно донжон внушали уважение. Этот замок был даже покруче Уоллингфордовского.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация