Форт Абигайл раздраженно вздохнул и потер виски, будто прикидывая, что делать с олухами дальше. Было видно, ему очень не хочется с ними возиться и жаль времени, но и бросить безнаказанными, чтобы они и дальше продолжали третировать народ — нельзя. Рыжий главарь подуспокоился и нервно теребил бороду, изредка бросая на меня неприязненные взгляды, словно это я виновата, что он вздумал нас ограбить.
— Что решил? — спросил Фелисан.
— Придется задержаться и проработать этих молодчиков, — нехотя ответил Альтамус. — Отправляй их следом. Найдем мало-мальски пригодную поляну и приступим, не на дороге же с ними разбираться. — Лис ухмыльнулся, увлекая меня вперед мимо беспомощных разбойников. За нами двинулся Альт, до слуха донесся его веселый с ехидцей голос:
— Ты горел желанием понести мою сумку? Держи. Благодарности не жди, но так и быть с паршивой овцы хоть шерсти клок. — Я улыбнулась — Альтамус он такой Альтамус. Отыскав подходящее место, Альт махнул рукой Лису. — Привал.
Вся шайка рыжего с ним во главе, и правда, напоминала небольшую отару овец, покорно бредущую за пастухом. Глуповатое выражение лиц, синхронные движения, отсутствие естественных для ситуации эмоций — со стороны это выглядело даже жутковато. Мне раньше не доводилось видеть, на что способны друзья в полной мере, поэтому я наблюдала за всем с живейшим интересом. Ниор поочередно обошел каждого из мужчин, ненадолго задерживая руки у них над головами, на некоторых после этого он смотрел с откровенным отвращением.
— Ментальный уровень, — шепнул Лис, — он считал их воспоминания и прикинул тяжесть преступлений.
— Это разве не запрещено? — Друг фыркнул.
— Тебе лучше знать ваши законы. Мне так вообще глубоко безразлична их участь. — Действительно, нашла о чем беспокоиться.
Дальше, Альт отвел троих в сторону, в его взгляде вновь появился металлический отблеск. Он направил ладони в сторону груди мужчин, те, как приклеенные, смотрели ему в глаза и едва слюни не пускали. Мой учитель заговорил ровным голосом, но от его звучания у меня пробежал холодок по коже.
— Сейчас быстро отсюда убираетесь, возвращаетесь домой к своим семьям. Все что натворили — исправите, возместите ущерб деньгами и работой. Еще раз потянет на приключения или захочется легкой наживы — пеняйте на себя. При первой же оплошности, запустится механизм разбалансировки организма. Как следствие, бессонница, головные боли, преждевременное старение и другие приятные мелочи. Сами прибежите сдаваться и каяться, это я вам гарантирую. Уловили общий смысл? — Разбойники кивнули, в их взгляде появилась осмысленность. — Свободны.
Фелисан лениво потянулся, а жертвы собственной подлости опрометью кинулись прочь, резво скрываясь за деревьями. И почему мне кажется, что им еще крупно повезло?
Еще с тремя Форт Абигайл не стал даже разговаривать, сразу вскинул руки и с брезгливым выражением лица произнес заклинание. Мужчин окутало неяркое зеленоватое свечение, вскоре рассеявшееся, как и не было. Ниор достал из сумки бумагу и карандаш, начал что-то записывать. Я поспешила перейти на магическое зрение, не зря вчера тренировалась до потери сознания, сегодня это далось намного проще и, можно сказать, привычнее. На шеях разбойников сияли петли из невидимой ранее энергетической нити, подобие удавок тянулось длинными хвостами к Альтамусу, образуя поводок. Учитель дописал, сложил листок вчетверо, протянул его одному из ожидающих своей участи негодяев. Тот покорно взял послание и убрал в карман.
— Ждите, — коротко бросил им Абигайл и развернулся к главарю. — Иди сюда, с тобой отдельная история.
Рэм нервно сглотнул, но подчинился. Такого жесткого Альтамуса я никогда не видела, даже когда меня допрашивал очень злой лорд Гарнет, ниор был куда более благодушно настроен. От этого становилось немного не по себе. Я придвинулась поближе к Лису, равнодушно взирающему на действия друга. Новое заклинание и бывший главарь распущенной шайки дернулся, как от удара, на его лбу выступили капли пота.
— Уяснил, в чем был не прав? — холодно поинтересовался Форт Абигайл.
— Д-д-да.
— Хорошо, но ничего не меняет. — Рэм посерел. — Прежде чем присоединиться к дружкам, ответь на несколько вопросов. Врать не советую, больнее себе сделаешь. — Рыжий обреченно кивнул в знак понимания и согласия. — Кто заказчик?
— Не понимаю о чем ты… вы… — Щипач выглядел растерянным и напуганным.
— Ах, да. Столько времени прошло, ты уже и забыл, — вкрадчиво ответил Альтамус. Я заметила, как он сжал кулаки до побелевших костяшек. — Андраш, Орсон Андраш. Ни о чем не говорит это имя? — Бородатый мужчина затравленно посмотрел на ниора, потом на нас с Иллюзором и робко ответил.
— Нет. — Альт нахмурился, пристально буравя взглядом лоб допрашиваемого.
Я похолодела. Передо мной ясно, до мельчайших деталей, предстал образ сумрачной комнаты с плотно задернутыми шторами и заставленной в беспорядке вещами. И сидящего в кресле мужчины. Сильного мужчины, обезумевшего от горя, сгорбленного и уставшего. Не в лучшее время я застала лорда Гарнета, видимо, действительно обладаю способностью появляться там, где не следует. В голову закрались нехорошие подозрения. Какое отношение к старшему сыну лорда имеет рыжий проходимец? Ведь неспроста Альт так разозлился.
— Допустим. Зайдем с другого конца. Вспоминай задание, за которое ты получил чересчур щедрое вознаграждение. И, главное, задача-то плевая, подстроить несчастный случай на дороге: лошади взбесились, карета перевернулась, рядом глубокий овраг, никто не выжил. Ну, вспомнил? — Теперь Рэм побледнел и задрожал. — Вижу, что вспомнил. Повторяю вопрос, кто заказчик?
— Не знаю, правда. Он не представлялся и вообще ничьих имен не называл. Мы оговорили в какое время и на какой дороге нужно сделать засаду, после — где забрать деньги.
— Тебя просили устранить только ниора. Какого демона ты угробил целую семью? — Альт едва сдерживался, чтобы не сорваться.
— Это случайность. Мы не знали, что все выйдет именно так. Я никого не убивал.
— Ты нет, — сухо согласился Форт Абигайл. — Но ты отдал приказ. Жалкий ублюдок, испугался оставлять свидетелей. Там были дети.
— Они бы все равно не выжили, слишком много ран и…
— Не тебе решать, — оборвал негодяя учитель и тихо произнес в пространство: — У них был шанс выжить.
Не знаю, что на меня нашло в тот момент, но я почувствовала, как меня затапливает волна ужаса, боли и злости. Сдерживаемое отчаяние, когда верный друг и соратник лорда Гарнета господин Лейтон Линн, меряющий нервными шагами библиотеку, рассказывал историю трагедии семейства Андрашей, его боль, моя боль, боль хозяина усадьбы, все сплелось в тугой узел, рвущейся наружу, неизвестно откуда взявшейся силы. Попросту не захотела ее сдерживать, позволила произойти тому, что желало быть совершенным. Ударила наотмашь, чувствуя под пальцами упругую воздушную плеть. Рэм закричал от боли и упал на колени перед Абигайлом.
Легкое удивление отразилось на лице ниора, сменяясь пониманием. Лис шумно выдохнул, погладил меня по волосам, но успокаивать не стал. Правильно, сейчас я должна была сама совладать со своим гневом. Не такая уж я и добрая девочка, как оказалось. Прикрыла глаза, восстанавливая дыхание и чувствуя слабость во всем теле. Сколько же энергии я вложила в удар? Что со мной, разве так можно? Смесь удовлетворения, растерянности и осуждения к себе — вот что я теперь ощущала. Из ступора вывел голос Альтамуса: