Книга Прости за любовь…, страница 24. Автор книги Лорин Батлер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прости за любовь…»

Cтраница 24

— Кем именно был для тебя Эдвард Медфорд?

— Если ты читал мои бумаги, то должен это знать, — ответила Сэнди. — Он был кузеном моего деда по материнской линии и занимался добычей бриллиантов в Южной Африке. Он путешествовал по всему миру, а состарившись, вернулся в Нью-Йорк.

— И ты его единственная наследница, — сказал Уго так, словно это имело какое-то отношение к делу.

— Я не знала этого до самой его смерти, — пояснила Сэнди. — Я даже не знала о существовании Эдварда до дня своего совершеннолетия, когда получила письмо из фирмы Саймона, в котором сообщалось, что я наследница Эдварда, и он хочет познакомиться со мной. Я согласилась и, придя сюда, впервые увидела этого сварливого старого чудака. — Легкая усмешка смягчила ее непримиримо поджатые губы. — И сразу же мы повздорили…

— По какому поводу?

— Еще с тех пор, как умерли мои родители, Эдвард знал, что оставит свое состояние мне. Он также знал, что меня отправили жить к другим родственникам. Но поскольку не хотел, чтобы непредсказуемый ребенок нарушил его размеренную жизнь, то предпочел игнорировать мое существование, до тех пор, пока я не стану достаточно взрослой, чтобы быть рассудительной, как он выразился. — Теперь усмешка Сэнди стала горькой. — Однако он получил не то, на что рассчитывал. Вместо рассудительной особы перед ним стояла злюка, к тому же на последнем месяце беременности, и поблизости не было ни одного мужчины, способного придать ей респектабельности.

Уго вздрогнул, но, тем не менее, спокойно заметил:

— Я умею совершать в уме несложные арифметические действия.

— Эдвард наградил меня несколькими неприятными эпитетами, о которых ты можешь догадаться, — парировала она его укол. — Я сделала то же в ответ и повернулась, чтобы уйти. Старик бросился меня останавливать, споткнулся о свою трость и упал бы, если бы я не подхватила его. Ощущение было такое, словно я держу в руках птичку. В нем были только кожа да кости, — вспоминала Сэнди, не замечая, как застыл Уго, которому было знакомо это ощущение. — Он попросил меня остаться, — продолжала она. — Он был одинок. А я… я нуждалась в крыше над головой, поэтому и осталась.

Пожатие плеч, сопроводившее эти слова, означало конец истории. Но для Уго это было только началом.

— И ты позволила Эдварду Медфорду заменить моему сыну и отца, и деда!

— Предполагается, что я должна чувствовать себя виноватой из-за того, что позволила Эдварду дать Джимми то, чего никто больше дать был не в состоянии?

— Да! — вскинулся Уго. — Ты должна чувствовать себя чертовски виноватой!

На Сэнди это не произвело впечатления.

— Ты можешь говорить так сейчас, — усмехнулась она. — Но мы оба знаем, что восемь лет назад ты подобных чувств не испытывал. Ты просто ушел.

— Я не знал, от чего ушел.

— Ты не хотел этого знать.

— Как ты можешь так говорить? Как ты смеешь так говорить, если даже не дала мне возможности самому принять решение?

— Решение? — взвилась Сэнди и, внезапно отделившись от двери, подпрыгнула к нему. — Ты полагаешь, что тебе нужно было решить, захочешь ли ты снизойти до Джимми или нет? Как ты смеешь стоять здесь, олицетворяя собой праведное негодование? — сердито воскликнула она. — Как смеешь считать себя настолько безукоризненным, чтобы выдвигать подобные обвинения? Ты прогнал меня, даже не выслушав! — Ее золотистые глаза гневно сверкнули. — Это было твоим решением, Уго! Все, что было потом, — это мое решение! Я не решала, любить ли мне Джимми или нет. Я просто любила его. Способен ли ты понять разницу?

— Материнская любовь безоговорочна, независимо от того, кто отец ребенка. Но отцу, прежде чем он посмеет его полюбить, нужны доказательства, что отец — именно он! Ты переспала с Риком через неделю после того, как переспала со мной. — Его обвиняющий палец уставился в нее. — Возможно, до рождения мальчика ты и сама не знала, кто из нас его отец.

— И что из этого следует? — холодно спросила Сэнди.

— Вот что, — прошипел он. — Твоим моральным долгом было сразу же поставить в известность меня, как только ты удостоверилась в том, что я отец ребенка.

Ничего… он не получил решительно ничего в ответ на свое последнее обвинение. Только враждебный взгляд, только непримиримо поджатые губы. Сэнди стояла, уперев руки в бока, принимая вызов так, словно способна была победить в схватке с таким тяжеловесом, как он. Ему вдруг захотелось тряхнуть ее за плечи, заставить сказать хоть что-то — и в то же время обнять, прижать к груди и целовать до бесчувствия!

Уго вздохнул, не в силах понять, что здесь так выводит его из себя. Окружавшее вызывало в нем так много чувств, что он не мог отделить одно от другого. Он обвел взглядом комнату, которая не сильно отличалась от комнаты его отца в Венеции. Снова взглянул на карту, и перед ним, как на ладони, предстали годы, потерянные из-за его слепого упрямства, а в ушах снова зазвучал голос Джимми, который бесхитростно рассказывал о том, как Эдвард Медфорд пытался заменить ему отца.

Как больно! Этот дом причинял ему боль. Эта комната, умерший мужчина, дух которого, казалось, все еще витает в ней… Эта женщина, которая отказывалась признать, что должна чем-то возместить ему то, чего лишила…

— Мне нужно уйти отсюда, — внезапно решил он.

Это было невообразимо! Он просто обогнул Сэнди и пошел к двери! Ей вдруг стало трудно дышать.

— Значит, ты опять уходишь, — с насмешкой бросила она ему вслед. — Куда делись твои речи о «едином целом», Уго? — продолжала язвить Сэнди. — А данное сыну обещание, что ты будешь здесь, когда он спустится вниз?

Его спина и плечи словно окаменели. Он остановился у двери.

— Я не нахожу оправдания тому, что в течение семи лет мой сын был лишен права на отцовскую любовь, — сдавленным голосом произнес Уго. — А также тому, что Эдвард Медфорд украл у моего отца то, что ему не принадлежит.

— Эдвард ничего ни у кого не крал. Это сделала я.

Уго повернулся и посмотрел на нее. Бледный, но по-прежнему уверенный в своей непогрешимости, с болью подумала Сэнди. По-прежнему высокомерно снисходительный, хотя и пытается бороться с этим.

— Эдвард Медфорд поощрял тебя и финансировал, когда ты прятала от меня сына, — отчетливо произнес он.

Сэнди поглубже втянула воздух в легкие и заставила себя сказать то, чего говорить не хотела.

— В день, когда родился Джимми, Эдвард умолял меня сообщить тебе об этом и предлагал любые деньги, чтобы я смогла защитить себя в суде, — призналась она. — Я отказалась.

Уго прищурился.

— Я тебе не верю.

— Мне неважно, веришь ты мне или нет, — ответила Сэнди. — Я знаю, что это правда. Деньги здесь совершенно ни при чем. Дело в человеке, который уходит от своих обещаний, ни разу не обернувшись. И теперь ты намерен сделать то же самое. Только на этот раз ты разобьешь сердце маленького мальчика, а не глупой девушки!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация