Книга Выйти замуж за злодея, страница 28. Автор книги Марина Ефиминюк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выйти замуж за злодея»

Cтраница 28

Сдержанно извинившись, я подхватила сумку и, озабоченно посматривая на наручные часы, взяла направление в дамскую комнату. На середине пути сделала вид, будто у меня сбился компас и нырнула за занавеску в соседний зал.

Ресторация называлась «Золотое яблоко» и представляла собой широкое кольцо, завернутое вокруг сердцевины служебных помещений. Чтобы незаметно сбежать, надо было пересечь анфиладу залов, украшенных в континентальном дворцовом стиле. Я шагала, радуясь собственной хитрости, и тут краем глаза заметила за столиком возле окна знакомые мужские плечи… Понятия не имею, почему узнала именно эту часть тела Соверена Гарда. Затылок, к примеру, у него тоже весьма запоминающийся.

Спесивый болван ужинал в компании девицы в скромном платье. Беседа велась тихая, еда на столе стояла — дорогая, вино, судя по всему, тоже не из дешевых… В душе шевельнулось незнакомое чувство, подленькое, невнятное, как будто кто-то коготком царапнул. Гард каждый раз возникал на моих смотринах, наблюдал, язвил и заставлял страдать! Как теперь мимо-то пройти и не испоганить томный вечер?

Буду считать, что в мире все-таки существует высшая справедливость, а я просто — ну — небесный воин этой самой справедливости. Хотя и не каменный лопоухий мужик с носовым платочком между ног. А нимфа, живая и страшно недовольная открытием, что Соверен Гард, когда не пытался меня соблазнить, ходил на свидания со скромными девушками, которые наверняка получили прекрасное образование и никогда не ругались матом, если подворачивали ноги. Не потому что не хотели материться, а просто не умели. Сидели печальные на кожаном диване в логове злодея и вытирали беззвучные слезы. В общем, не девушки , а полная противоположность мне.

С лучезарной улыбкой я зашагала в сторону парочки. Они синхронно обернулись и уставились на небесного воина — подвалившую ниоткуда нимфу — в немом изумлении. Девушка точно удивилась.

— Добрый вечер, — вымолвила я низким грудным голосом.

Возникшая пауза была достойна большой сцены в Академическом театре острова Тегу!

— Лаэрли? — уточнил Соверен, будто не доверял собственным глазам.

— Как дела? — одарила я мужчину мягкой улыбкой и грациозно скользнула на стул. — Наслаждаешься вечером, милый?

Соверен подавился вином, схватил салфетку и приложил ко рту.

— Постучать, любовь моя? — немедленно проворковала я, и он безнадежно помахал рукой.

Боже! Я была гениальна в роли ревнующей любовницы! Может, стоило идти не в манекенщицы, а в лицедейки? Вдруг сцена — мое призвание?

— Мы не знакомы, — обратилась я к сопернице, то есть противнице. — Я Лаэрли Астор, подруга Соверена. В смысле, близкая подруга.

— Очень приятно, — ошарашенно пролепетала она с другого конца стола.

— А мне не очень.

Выкручивайся теперь, спесивый гад, как хочешь! Доказывай своей образованной благородной девице, что ты не крутишь романы с яркими, как экзотические цветы, легкомысленными нимфами!

— Лаэрли, — обратился ко мне Соверен, наконец проглотив и кашель, и вино, — госпожа Тэнсон — помощница стряпчего семьи Гард.

— У нас деловая встреча, — с таким непроницаемым видом, что сразу и насмешки не распознаешь, кивнула она.

— Деловая встреча? — по-глупому повторила я, словно пыталась разгадать значение этих немыслимо сложных слов.

Небесная воительница? Высшая справедливость? Ха-ха три раза! Я не на стул в ресторации села, а в глубокую лужу!

— Знаете, не буду мешать деловому разговору… — пробормотала я, с трудом справляясь с желанием от стыда провалиться сквозь землю. — Пойду-ка я дальше. К-хм… На выход.

— Нет-нет! — Девушка немедленно начала собираться. — На самом деле мы уже прощались. Господин Гард, благодарю за содержательную беседу и за ужин. Госпожа Астор, как бы то ни было мне все равно приятно познакомиться.

Она слиняла. Мы остались за столом. В молчании.

— Она дипломатичная, — наконец выдавила я, чувствуя себя не «небесной воительницей», а просто дурой. — Сразу видно, что помощница стряпчего.

— Любовь моя? — не преминул съехидничать Гард. — Лаэрли, ты такая забавная, когда ревнуешь.

— С чего бы мне тебя ревновать? — презрительно фыркнула я. — Забудь, что я говорила. Хотелось тебя вывести из себя, а не насмешить.

— Какие планы на вечер?

— Для начала сбежать из ресторации, пока меня не поймали и не вернули.

— Очередной кандидат в мужья?

— Если бы, — уклончиво ответила я.

Светло-карие глаза Соверена смеялись. Не понимаю, почему при первой встрече они показались мне обычными. В его глазах танцевали бесята, вспыхивали смешинки, лед — больно жалил, гнев — прожигал насквозь. Кто в здравом уме посчитает такие глаза ничем не примечательными?

— Что собираешься делать потом, когда успешно сбежишь?

— Пройдусь по торговым лавчонкам.

— Возьмешь меня с собой? — быстро спросил он, глянув из-под ресниц.

— Господин Гард, это лавочки, куда ходят простые смертные. В них ничего дороже злотого не продается. Я к тому, что тебе будет просто не на что тратить народные капиталы. Ни дорогих картин, ни статуй.

— У меня был долгий день, и я не против его закончить в компании остроумной нимфы, — усмехнулся он.

— Что ты имеешь в виду, говоря «закончить день»? — насторожилась я.

— Не то, о чем подумала ты, но направление мыслей мне импонирует.

— Приятного вечера в компании бутылки элитного вина, господин Гард, — решительно поднялась я из-за стола, а когда он не последовал за мной, то оглянулась:

— Ты идешь? А то скоро все торговые улицы опустеют.

Когда я только начала ездить к маленькой Хэйзер, то собирала с собой в Шейросскую низину вещи, которые мне лично казались очень нужными маленькому ребенку: одежду, чулки, игрушки, обувь. Но старая карга Драмлин быстро объяснила, что таким подаркам никто не рад. Даже сама малышка. Из-за них зачастую возникали конфликты. К сожалению, человеку, выросшему в семье, поначалу сложно понять детей из приюта.

Вскоре я поумнела и начала привозить всевозможные гостинцы, которые можно было поделить. Леденцы, лакричные палочки, жевательную смолу с фруктовым вкусом, маленькие мятные шоколадки в жестяных банках, сладкие витаминные пилюли. Пекла обожаемые Хэйзер песочные печенья. Позже прибавился список обязательных мелочей, составленный маленькими жителями «Солнечного ветра».

Обычно закупалась заранее, но на выходной Арлис расщедрилась неожиданно. Пришлось обойти не одну торговую лавчонку, чтобы отыскать все, что было указано в списке. Соверен принимал активное участие в каждой покупке. Спорил из-за цвета булавок. Доказывал, что для рисования надо брать цветные восковые грифели. Из четырех одинаково белых лент он пятнадцать минут придирчиво выбирал самую белую. И — проклятье — один из самых богатых магов острова торговался, как жадная сварливая домоправительница! Будто отдавал за дешевую ленту последнюю монетку, хотя я тратила только свои деньги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация