Книга Загадочный портрет, страница 7. Автор книги Дина Аллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Загадочный портрет»

Cтраница 7

— Сегодня отличный день для прогулки, — пролепетала она. — А как Детройт? Переговоры прошли успешно?

— Пока еще рано говорить, но, кажется, я не ударил лицом в грязь.

Он в своем мятом костюме и она в платье без рукавов собственного дизайна и того же исполнения были похожи на два островка в пешеходном потоке. Слова ничего не значили для них в эту минуту, гораздо важнее было то, что они говорили друг другу без слов.

Он восхищался ее свежим видом, словно она возвращалась не с работы, к тому же ему казалось, будто они познакомились давным-давно, а не всего несколько дней назад, настолько ему было легко и свободно с ней. А ведь фотография, которую когда-то во Флориде показал ему Слай, не произвела на него особенного впечатления.

— Вера, — неожиданно выпалил он, вдохновленный радостью, светившейся в ее зеленых глазах, — извините меня за то, что я сразу беру быка за рога, но я не могу удержаться от вопроса. Вы не переменили свое мнение насчет поездки в Италию? Вы хотите познакомить Джулио с моими родителями? Ваше лицо говорит мне, что…

Пока он произносил эти слова, она окончательно поняла, что приняла правильное решение.

— Переменила, — призналась Вера, не представляя, куда это может ее завести. — Я тоже хочу, чтобы Джулио познакомился с родственниками своего отца. Думаю, две-три недели мне…

— Вот здорово! — вскричал Нино.

Вера не успела опомниться, как он схватил ее за талию и закружил прямо на тротуаре, вызвав недовольство полицейского.

Ласковая улыбка появилась у него на губах, а глаза засияли, как черные звезды. Вере показалось, будто она получила благословение свыше.

— Вот и прекрасно, — с облегчением вздохнула она. — А то все эти дни я была сама не своя от страха.

— Вы уже собрали вещи? — спросил он, беря ее под руку и направляя в поток пешеходов. — Я лечу завтра утром. Так как мы отправляемся в путешествие первым классом, то вряд ли возникнут трудности с дополнительными местами.

Только тут Вера поняла, что он собирается увезти их уже завтра. Но ведь он бизнесмен и должен понимать, что она не может вот так взять и бросить свою фирму.

— Подождите! — запротестовала Вера. — Ведь я только что приняла решение. Сомневаюсь, что мы успеем до завтра.

Нино же, заполучив ее согласие, не желал размениваться на мелочи.

— Успеете! Зачем вам много времени? К тому же вам с Джулио будет гораздо удобнее лететь вместе со мной. Я смогу присмотреть за вами.

От мысли, что Нино собирается играть роль ангела-хранителя, у Веры потеплело на душе. Ей отчаянно захотелось ощутить на себе его заботу и ни о чем не думать.

Тем временем Нино понемногу возвращался в реальный мир.

— Как у вас с паспортом? — нахмурившись, спросил он.

Вера едва заметно улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ.

— Я получила паспорт, когда ездила со Слаем в Англию шесть лет назад. Он все еще действителен. А Джулио был вписан в него, когда ему исполнился год, потому что мне хотелось поехать с моими родителями в Мексику.

Нино пожал ей руку.

— Отлично!

Когда они подошли к ее подъезду, у Веры даже в мыслях не мелькнуло, что Нино может уйти. Они вместе поднялись наверх, и, хотя голова у нее шла кругом от стремительно развивавшихся событий, она довольно твердо сказала растерявшейся Бетти, что они улетают в Италию, поэтому в их отсутствие ей нужно будет забирать почту и поливать цветы. Нино принялся звонить, чтобы заказать билеты, а Вера усадила Джулио рядом с собой и сказала ему, куда и зачем они собираются ехать.

Он смотрел на нее круглыми глазами, не совсем понимая, о чем она говорит.

— Мамочка, мы не скоро вернемся? Можно мне взять с собой машинки? А пароходик?

Не кладя трубку, Нино сделал Вере знак, что его хлопоты по поводу билетов закончились успешно, и она вспомнила о Габриелл. Вера очень сомневалась, что той понравится ее стремительный отъезд, тем не менее она не откажется от своих слов и, несомненно, благословит ее на заработанный отдых.

Однако отъезд оказался еще более стремительным, чем она ожидала. Положив трубку, Нино сообщил, что они вылетают в Милан уже сегодня вечером.

— Думаю, это совсем неплохо, — неуверенно проговорил он. — По крайней мере, маршрут гораздо удобнее.

С точки зрения Веры, все происходило слишком быстро. А что делать? Настаивать на отсрочке? Ждать восемь часов? Чего ждать? Потребовать времени на сборы? Но ведь это смешно!

И она решила плыть по течению. Правда, у нее было ощущение, что ее жизнью начали управлять куда более мощные силы, чем взаимное влечение, испытываемое ею и Нино. Так или иначе, она позвонила Габриелл и поставила ее в известность о своих планах. Габриелл сначала онемела от неожиданности, потом растерялась, потом обрадовалась.

— Счастливого пути, — пожелала она Вере. — И, ради Бога, не волнуйся. Что такое две с половиной недели? Я справлюсь.

Вера настояла на том, чтобы Нино посмотрел вместе с Джулио телевизор, пока она укладывает вещи. Достав из шкафа одежду на все случаи жизни, она заполнила чемодан, подаренный ей Слаем. В последний момент ей пришло в голову захватить с собой альбом с фотографиями и свой дневник.

Надеюсь, я поступаю правильно, мысленно повторяла она.

Примерно в четверть девятого Вера была готова к выходу, и Нино, остановив такси, назвал адрес своего отеля, чтобы забрать из номера вещи. Еще через несколько минут они уже мчались в сторону городского аэропорта.

Кораблик Джулио пришлось оставить дома, зато в аэропорту Нино купил ему самолетик.

— Нельзя так его баловать, — слабо возразила Вера, не в силах противостоять восторгу сына.

Но Нино умел настоять на своем.

— Я балую себя, — заметил он. — Кстати, это очень полезная игрушка. Он займется ею, и не будет бояться. Ведь это первый его полет?

Посаженный возле окошка рядом с Верой и напротив Нино, Джулио с восторгом смотрел, как остаются позади дома, и в упоении от настоящего полета даже забыл об игрушечном самолете. Чуть позже его совсем заворожил поднос с едой, принесенный стюардессой, — тарелочки, чашечки, коробочки — все маленькое, пластмассовое и совершенно необычное.

К тому времени, когда они совершили посадку в аэропорту имени Кеннеди, он настолько устал, что позволил Вере взять себя на руки. В зале для особо важных персон Джулио уже не открывал глаз, уютно устроившись на коленях у Веры. Нино отыскал в киоске газету «Стампа» выходившую в его родном городе, и сел рядом с Верой. Читая ее и кое-что цитируя вслух, он время от времени касался ее руки.

Вере все казалось нереальным, словно она видела сон, и стоило ей проснуться, как от аэродрома и уютного зала для особо важных персон не осталось бы и следа. В то же время у нее появилось ощущение, что она должна подчиниться судьбе, к чему бы это ни привело. Очевидно, что пассажиры в самолете делали ту же ошибку, что и пожилая женщина в зоопарке, принимая ее и Нино за супружескую пару. По крайней мере, она поймала завистливый взгляд сидевшей напротив нее блондинки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация