Книга Достояние павших , страница 73. Автор книги Сергей Малицкий

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Достояние павших »

Cтраница 73

– Какой же ты еще клоп, – засмеялся Дилис.

– Я не клоп, – надул губы Тис. – Мэтт говорила, что мне нужно пять лет прибавлять, как я соображаю.

– Выходит, что за год до рождения тебе уже было четыре? – сдвинул брови Дилис и снова закатился в сухом хохотке. – Ладно. Придется нам попыхтеть. Подсунь под меня лыжи и бери меня за шиворот. Я уж попытаюсь толкаться одной ногой. Надо прийти в тепло. А там поговорим. У меня мало времени.

Они добрались до башни через час, причем в этот час Тису раза четыре казалось, что Дилис терял сознание. Уже в сумерках Тис с трудом затащил Дилиса внутрь, еще несколько минут разводил огонь в очаге, потом снова взялся за склянку со снадобьем.

– Нет, – прохрипел Дилис. – Просто воды. Эту склянку спрячь, парень, она тебе еще пригодится. Я тебе рассказывал, это нектар зимней орхидеи. Только в Бейнском лесу такая водится. Может с десяток плетей и осталось. И цветет она раз в пять лет всего лишь с неделю. И охраняют ее такие твари, что… цены ей нет. Она мертвого из могилы поднимет, конечно, если он еще не простился с этим светом. Одна беда, сил не дает, а выкручивает те силы, что еще были. Так что мне осталось день или и того меньше.

– Зачем же тогда она нужна? – растерялся Тис, открывая фляжку с водой и поднося ее к губам старика.

– Ну, если умирать не собираешься, то вытащит тебя и жить заставит, – отдышался и скривил рот в ухмылке Дилис. – А моя жизнь закончена. Вот говорю с тобой, а сам чувствую, как обрушиваюсь изнутри. Это такая штука, парень, удар называется. Не самая плохая смерть, поверь мне. Хотя, если бы сердце разорвалось, все бы полегче было. Но я бы ничего не смог тебе сказать.

– Что ты хочешь мне сказать? – прошептал Тис.

– Доставай нож, – строго сказал Дилис. – Доставай, бери бутылку масла. Нет, не этого, вон ту, на верхней полке. Из клещевины. Думаю, в самом деле две недели у тебя есть, но лучше позаботиться сразу. И поверь мне, сейчас уже его можно развернуть. Во-первых, мы в Бейнском лесу, пусть и на окраине. Понимаешь, магия тех поганцев, что притащили в Талэм этот нож, рассеивается над кронами Бейнского леса. Во-вторых, надо бы сделать так, чтобы он тебя не беспокоил в ближайшие годы. Что твой отец собирался сделать с ним?

– Мы не успели переговорить, – прикусил губу Тис, потому что под верхним, треснувшим куском кожи, начиналась кожа тонкая, с легким запахом тлена, засохшая, и он уже догадывался, откуда она взялась. Ее не было, когда он хвастался ножом сыну старосты.

– Не спеши, – тяжело вздохнул Дилис. – Смажь густо маслом, подожди, пока размякнет. Потом развернешь, очистишь и снова завернешь. Да, и кусок свиной кожи тоже намажь маслом. Кожа масло любит. А потом завернешь это… сокровище в тряпицу льняную. Возьмешь вон в том сундуке.

– Что мне с ним делать? – спросил Тис, рассматривая небольшой, но тяжелый нож с черным каменным диском между рукоятью и лезвием.

– Сначала счисти мою кровь, – закрыл глаза Дилис. – Да, можешь тем же маслом. Сам не порежься. Ты даже не представляешь, какая это грязная штука… Видишь этот черный диск? Именно его именем назван Черный Круг. Орден самый страшных колдунов Арданы. Да и всего Талэма. Для них эта святыня. Главная святыня. Твой отец и Мэтт… они ведь были там?

– Я не знаю, – признался Тис. – Но они бежали откуда-то. Сколько я себя помню, мы все время бежали. Пока не попались.

– Не так уж и много ты себя помнишь, – с трудом хмыкнул Дилис. – Только зря.... зря твой отец его забрал.

– Он говорил… – Тис поморщился. – Он говорил, что они хотят вызвать хозяина этого ножа. И тогда вся эта земля погибнет. И еще, что если нож будет у них, то они найдут нас еще быстрее.

– Не обязательно, – снова тяжело вздохнул Дилис. – Насчет того, что вся эта земля погибнет. Она переживала такое, что тебе и не снилось. Что, конечно, не значит, что не будет еще хуже. А вот насчет – «найдут нас еще быстрее», ничего сказать не могу.

– Что мне с ним делать? – спросил Тис.

– Для начала снова заверни его, – прошептал Дилис. – Очень осторожно и очень аккуратно. Не натягивай кожу на лезвии. Пусть она будет свободна. Еще раз смажь маслом, заверни в толстую кожу. И в тряпицу. Вот так. А теперь спрячь в свою сумку. Да. И никому его не показывай.

– Что мне с ним делать? – еще раз спросил Тис.

– Ничего, – шевельнул рукой Дилис. – Просто живи. Жизнь сама подскажет, что с ним делать. А может, заберет его у тебя. Делай то, о чем я уже говорил тебе. Радуй свою мать. Представляй, что она где-то рядом, и радуй. Мать и отца. Думаю, тебе нужно подрасти. Найди кого-нибудь, рядом с кем тебе будет легко. Такие люди есть, поверь мне. И я думаю, что ты можешь их разглядеть. Конечно, и им не чужды глупости и всякое разное, но с ними можно жить. А есть люди, от которых нужно бежать. Мать учила тебя чему-то?

– Она оставила в кисете ключи мудрости, – прошептал Тис. – Но я боюсь их открывать. Помнишь, я валялся месяц в жару? Тогда я открыл один из них…

– Да, Мэтт верна себе, – улыбнулся Дилис, хотя его дыхание прерывалось. – Не обошлась без этих колдовских штучек. Наверное, у нее не было другого выбора. Ладно. Но если что, имей в виду, что ключи – это только ключи. Сама мудрость уже в тебе. Или где-то поблизости. Но без ключей она так и останется… неразвернутой. Скорее всего…

– Что мне дать тебе? – спросил Тис.

– Ничего, – качнул он головой. – Этот нож словно наполнен ядом… Он забирает меня. Впрочем, днем раньше, днем позже. Просто вышел мой срок. Мне очень много лет, парень. Ты даже не представляешь сколько.

– Ты знаешь такого человека, Гантанаса? – спросил Тис.

– Знал когда-то такого мальчишку, – нахмурился Дилис. – Он был порядочным озорником, но кто из него вырос, я не знаю. Впрочем, в его семье вроде бы не было ни одного негодяя. Сейчас уже и он должен быть стариком. И где его искать – я тоже не знаю. Я здесь очень давно. Очень. И твою мать я тоже учил здесь. Она пришла по тропе так же, как и ты. Правда, ей уже было десять. Но я уже не успею тебе рассказать. Я скоро умру. Потрать мое время с пользой. Собирайся в дальнюю дорогу. К сожалению, я не могу отдать тебе свой меч, да и он не столь хорош. Когда сюда придут за ножом, меч их успокоит. Если у меня нет оружия, значит, кто-то здесь был. А если кто-то здесь был, значит нужно искать следы. И они найдут тебя.

– А так не найдут? – всхлипнул Тис.

– Потеплело, – вздохнул Дилис. – Завтра пойдет снег, и будет идти неделю. Никаких следов. А теперь слушай, что тебе нужно сделать и куда идти. Эх, хотел я отвести тебя сам в гнездо, куда рано или поздно отвела бы тебя твоя мать, но не уверен, что именно там тебя не будут искать. Да и не все в порядке в той твердыне, пусть даже каменные изваяния великих имни все еще сидят у ее входа.

– Я не понимаю, – захныкал Тис.

– Поймешь когда-нибудь, – прохрипел Дилис. – Не такой уж я ценный источник знаний и мудрости. Вот еще, что я должен тебе рассказать. Думаю, мать не просто так прислала тебя сюда. Здесь есть одна штука… Важная штука. Нет, не буду рассказывать. Просто знай о ней. Подрастешь, поймешь. Забрать ее надо будет, но не теперь. И вот еще что – она не в башне. Понял?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация