Книга Вор и тьма , страница 46. Автор книги Сергей Куц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вор и тьма »

Cтраница 46

— Время идет, а мы только разговоры толкуем.

Орк махнул клинком на выход.

— Там полсотни мечников и столько же арбалетчиков! Как мимо них пробираться, надумали? Втихую проскользнем?

Церковник покачал головой.

— Тогда с боем прорываемся?

— Против сотни стражей? — напустился на орка монах. — С началом боя весь замок будет стоять на ушах! Если перебьем первую сотню, наверх придется прорываться через вдесятеро большее число противников вкупе с орденскими магами.

— Но мы просто стоим и ничего не предпринимаем!

— Чего ты хочешь? — Отец Томас буравил орка пылающим взором. — Время еще есть, и, покуда оно не истекло, никто из стражей сюда не сунется. Я размышляю над нашим общим спасением! Ради всего, что свято для тебя, не мешай!

Нурогг не уступал священнику духом и всем своим видом показывал, что не намерен покорно слушать Велдона. Я не слишком-то понимал, чего он вцепился в инквизитора — на кой ему ответы на вопросы, которые и так всем ясны? Мы в ловушке, ничего не предпринимаем, но да: делать что-нибудь должны!

— Здесь место великой силы, — вкрадчиво произнес Нурогг.

Монах кивнул ему. Что, мол, дальше?

— Я кое-что смыслю… в некромантии. Немного, но с той мощью, которой наполнен этот храм, можно сотворить очень многое.

Томас Велдон сделался мертвенно-бледен. Орк предлагал такое, пред чем меркли даже колдовские эксперименты орденских братьев, а в воспоминаниях Неакра накопать можно всякое.

— Это наш единственный шанс, — хрипло сказал Нурогг. — Ты, монах, ведаешь, что это именно так. И ты мне не помешаешь!

— Так начинай! — вмешалась Алиса. Ее голос дрожал, я чувствовал внутри нее и страх, и решимость.

— Требуются две жертвы. — Орк облизнул пересохшие губы.

Нурогг не сводил взора с церковника. Что тот предпримет? Томас Велдон молчал, опустив взгляд к мраморным плитам.

— Святой отец, — обратилась к инквизитору Алиса, — можете предложить что-нибудь иное?

— Нет, — проронил Велдон, посмотрев на свою дочь, — без магии я здесь… Ничто.

Лилит хлопала глазами, донельзя напоминая маленькую потерявшуюся девочку. Она еще ребенок.

— Двое? — произнесла леди Кайлер.

— Да.

— Будут тебе двое! — Алиса направилась к выходу из храма. — Приготовьтесь их встретить.

Я смотрел на возлюбленную. Она помогает некроманту! А я не препятствую! Даже инквизитор опустил руки и на немой вопрос Лилит отправил дочь вместе с Нуроггом за Алисой. Чтобы принять обреченных. Тех, кого та приведет.

Все мы вот-вот свершим самый тяжкий из грехов!

Глава 18
Некромантия

Мы затаились по обе стороны от выхода из храма. Справа прижались к стене я и орк, слева — отец Томас и Лилит. Послышались шаги: то Алиса вела стражей. Шедший первым застыл, окаменев, едва переступил порог залы подземного святилища. Не заметить учиненный погром мог только слепой.

Пред стражем из ниоткуда появилась тень. Лилит приставила к горлу арбалетчика жало стилета:

— Тсс!

Нурогг выхватил из рук вошедшего самострел и сноровисто срезал пояс с ножнами. Три удара сердца — и стражник полностью разоружен.

— Не шевелись, — угрожающе произнес орк.

Леди Кайлер вывела из темного прохода второго стража, тоже арбалетчика. Кинжал Алисы упирался ему в бок. Стражник шагал, наклонившись вперед, — Алиса заломила пленнику левую руку. Последовав примеру Нурогга, я также разоружил стража.

— Ошейник надевать? — В руке Алисы появился стальной обруч.

Орк оскалился.

— Обойдемся без него, — зловеще произнес он.

— Как… Почему вы… — Страж, которого удерживала Лилит, попытался повернуть голову к Нуроггу. Стилет сразу уколол шею, и приспешник возвратившегося бога яростно зашипел.

— Отпусти меня! — подал голос второй пленник, попробовав вырваться из захвата тени, да только зря он это сделал: Алиса сильнее вывернула стражу руку, и тот отчаянно взвыл.

— Ведите их к пентаграммам, — сказал орк.

Недобро глянув на стражников, сотник направился к мертвому «волку». Тени погнали пленников к выгоревшим колдовским звездам. Отец Томас и я следовали за Лилит и Алисой. Церковник шел, опустив голову, и молчал, о чем-то крепко задумавшись, а может, вслушивался в себя. В чужую безумную сущность, поселившуюся в нем. Жуткое, должно быть, ощущение; не завидовал я инквизитору, но без воспоминаний мертвого колдуна сейчас не обойтись. Не выбраться без них из замка!

На душе черно и тяжело, только вот что еще могло омрачить ее, после стольких смертей за последние дни? Но некромантия… при одной лишь мысли о соучастии в этом воистину дьявольском действе внутри меня растекался ледяной холод.

Пленники тоже безмолвствовали. Лилит и Алиса довели их до пентаграмм, поставив спинами к пирамиде, а сами расположились в паре шагов позади них. Мы, то есть я и отец Томас, остановились в дюжине футов от звезд и могли взглянуть стражникам в глаза.

Те как будто смирились с пленом. Знали бы они, какая участь их ждет — верно, бросились бы на нас с голыми руками. Но стоят, не дергаются. Понимают, что с тенями им не тягаться, а может, ждут помощь. Напрасно, коль так; по словам инквизитора, никто из их сотоварищей внутрь храма не сунется. Там, снаружи, и не предполагают даже, что одиннадцать магов ордена лежат на ступенях черной пирамиды в лужах собственной крови.

Один из стражников зло смотрел то на меня, то на инквизитора; лицо пленника перекосило от ненависти. Другой, напротив, закрыл глаза и беззвучно шевелил губами, словно бы молился. Захотелось вдруг крикнуть, спросить его, к какому богу он обращается? Неужто к Богу Отцу или Богу Сыну?

Проклятый пепел! Нервы сдают, я отвел взгляд. Предо мной враги, слуги Низверженного. Чего их жалеть? Однако мы уготовили им худшее, чем смерть или даже пытки. Все слышанное мной о некромантии сводилось к описанию жуткого и кровавого колдовства, требующего человеческих жертв. Только сказки то все были, байки-страшилки, а нынче настоящая некромантия случится, да прямо на моих глазах.

Кровь и песок! Ночные крысы не чурались грязных методов, и ты, Николас Гард, знаешь о том не понаслышке. Я тихо выругался, злость помогла отогнать малодушие. Посмотрел на Алису. Поймав мой взгляд, она улыбнулась. Алиса совершенно спокойна, в глазах блеск.

Вспомнилось сказанное ею на орочьей стоянке, когда леди Кайлер открылась мне. «Убивать — сладко; сладко-пресладко…» Ее слова. Я полюбил чудовище.

Орк бросил к ногам пленников два черных ремня и двинулся к пирамиде. Нужны еще два, так как пояса пленников неосмотрительно порезали у входа в храм. Нурогг снял с ближайших мертвецов два недостающих ремня и вернулся к пентаграммам. Взор, которым сотник одарил и нас, и пленников, почти убивал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация