Книга Две невесты дракона , страница 25. Автор книги Ольга Ярошинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Две невесты дракона »

Cтраница 25

Нэш толкнул дверь и бросился к кровати.


Лилейна прихорашивалась перед зеркалом. Воздушный пеньюар она положила в сундук с вещами сама — знала, что пригодится. Тонкая ткань не скрывала женственных изгибов, спадая полупрозрачной дымкой лишь до колен, — неслыханная дерзость. Открыв флакон духов, Лилейна прошлась пальцем за ушами, в ложбинке между грудей. Тряхнула головой и взбила волосы. Комната Дерека этажом ниже. Если он не каменный — не устоит. Лилейна покусала губы, глядя на свое отражение, пытаясь отыскать уверенность, которой не было — хоть ты плачь. Она видела, что красива, но с серебряного лорда станется прогнать ее прочь, как дворовую девку. Лилейна посмотрела на Нэнси, которая спала на кушетке в углу. Насколько была бы проще ее жизнь, если бы она уродилась обычной девушкой: выполняла бы приказы, спала с кем вздумается и даже имена своим детям просила придумать госпожу. Лилейна передернула плечиками то ли от холода, то ли от отвращения. Стянув с вешалки белый халат, подбитый горностаем, накинула его на плечи, взяла туфли на высоком каблуке. Ходить в них было пыткой, но пусть Дерек увидит разницу между статной принцессой и мелкой рыжей замарашкой.

Лилейна приоткрыла дверь, просочилась в щель мимо спящего на тюфяке Сэма. Вот он бы точно не устоял. Лилейна усмехнулась, почувствовав наконец себя увереннее, и босиком стала красться по коридору, прижимая туфли к груди.

Она едва успела обуться у лестницы, как мимо нее, едва не сбив с ног, с грохотом пронесся котолак. Рыжие короткие волосы Ирги взметнулись перед глазами Лилейны.

— Что случилось? — воскликнула принцесса.

— Она умирает!

— О нет, — ошарашенно прошептала она. — Помогите! — Крик Лилейны отразился эхом, повторяясь под самой крышей башни, а она побежала за Нэшем, придерживая подол халата, подбитого мехом.

— Дыши, дыши же, — бормотал Нэш. Он положил Иргу прямо на ступени крыльца, придерживая голову. Похлопал по щекам.

— Она симулянтка! — выпалила Лилейна. — Она специально что-то сделала, чтобы остаться в замке.

Присела рядом, потрясла Иргу за плечо, оттянула ей веко.

— Дай я! — Она попыталась сдвинуть Нэша, но тот оттолкнул ее, и Лилейна, не удержавшись на высоких каблуках, упала.

— Слышишь ты, полукотик! — В дверях возник взъерошенный Сэм. — Не смей прикасаться к принцессе!

— Слышишь ты, полудурок! — рявкнул Нэш. — Отвали!

Сэм сгреб Нэша за шкирку, и тот едва успел переложить Иргу ка колени Лилейне. Нэш сделал подсечку, сбивая Сэма с крыльца, и они вместе повалились в пыль, покатились по двору, сцепившись, как два кота.

— Что опять? — страдальчески спросил Дерек, появляясь на пороге. Прищурившись, посмотрел на дерущихся мужчин и зевнул.

— Милорд, — позвала его Лилейна. — Что-то не так с Иргой.

Дерек повернулся, быстро присел рядом с ними, погладил холодную щеку Ирги, положил руку ей на грудь. Нахмурившись, дернул за ворот простой белой сорочки так, что мелкие пуговки разлетелись в стороны, прижал ладонь к голой коже.

— Сердце бьется, — сказал он, — хоть и слабо. Ее будто отравили. Или лишили сил.

На крыльцо метнулась тень, и Дерек вздрогнул от неожиданности. Черный кот утробно взвыл, прикусил сорочку на плече Ирги, потянул изо всех сил, скользя когтями по камням.

Дерек, нахмурившись, посмотрел на кота, потом глянул ввысь, в усыпанное звездами ночное небо, куда уходила башня.

— Вот я идиот, — пробормотал он. Подняв Иргу на руки, он снес ее по ступеням за котом, что бежал впереди и, подвывая, бил себя по бокам обрубком хвоста. — Лесные считали, что их силы идут от земли, — пояснил Дерек, неотрывно глядя на Иргу. Черный кот улегся рядом с ней, положил голову на раскрытую ладонь. — А я поселил ее на самый верх башни.

— Это все старые сказки, что читала твоя мать, — выдавил Нэш, голову которого Сэм зажал локтем, и укусил того за бок. Тот взвыл, выпустил котолака.

— Так нечестно! — крикнул Сэм.

— А мы не на турнире, — ответил Нэш, вытирая кровь с губ.

— Прекратите! — приказал Дерек. — Кажется, она приходит в себя.

Ирга с шумом втянула воздух, открыв глаза, прижала руку ко лбу.

— Милорд? — прошептала она. — Что случилось?

— Похоже, тебе придется переселиться в другую комнату, Ирга.

Лилейна с облегчением выдохнула, спрятала лицо в ладонях.

— А вы тут как оказались? — спросил Дерек, скользнув взглядом по голым ногам Лилейны.

— Услышала шум, — ответила она, возвращая самообладание. Полы халата распахнулись, и Лилейна покрутила пальчиком тонкую бретельку пеньюара.

— Ради Великой матери, идите в замок, Лилейна, — взмолился Дерек. — Мне даже смотреть на вас холодно.

Фыркнув, принцесса развернулась, взметнув подолом так, что меховая оторочка скользнула по лицу Дерека, и ушла, а лорд, усмехнувшись, помог Ирге встать.

— Что-то мне нехорошо, — пробормотала она. — И прошлым утром тоже…

— Знаешь что, давай-ка я отведу тебя в одно место. — Он приобнял ее за плечи, повел по двору. — Нэш! Принеси побольше одеял в старую часовню. А ты…

— Сэм, — угрюмо представился капитан, под глазом которого расцветал шикарный бланш, а в усах, топорщившихся смятой щеткой, запекалась кровь.

— Следи за принцессой. Кажется, именно это тебе приказал король? Почему она бегает по замку полуголая?

Сэм кивнул и пошел вслед за Лилейной.


Часовня, которая ютилась в крохотном саду, была единственной деревянной постройкой, увиденной Иргой в горах.

— Она не сгорела, — сказал Дерек, будто подслушав ее мысли. — Люди увидели в этом знак. Посчитали, что дракон — проклятие лесного народа. Ты знала, что в войне люди использовали огонь? Сжигали целые леса.

— Что со мной происходит? — спросила Ирга.

— Дикие считали, что у них связь с природой, с землей. Похоже, тебе нельзя слишком сильно от нее отрываться. Прости, Ирга. Поселив тебя в башню, я чуть тебя не убил.

— Вы ведь не знали, — задумчиво ответила она.

— Я был ребенком, когда война закончилась, а если и видел лесных, то не помню об этом. Но в нашей библиотеке есть книги о диких. Мама покупала их для Нэша.

Открытый проход в часовню оплетал плющ с плотными глянцевыми листьями, Ирга отодвинула свисающую ветвь и вошла внутрь.

Статуя матери, вырезанная из дерева, освещенная лунным светом, проникающим в отверстие в потолке, улыбаясь, протягивала ей чашу, в темной воде отражались звезды. Ирга села на одинокую скамью.

— Она не такая, как наша мать, — заметил Дерек. Он сел рядом, растер плечи Ирги, но та, кажется, не чувствовала холода. — Семь великих родов людей из-за Бурного моря произошли от капитанов семи кораблей. Они приплыли на континент в поисках новой родины и основали великое королевство. Но не забыли богиню, которая помогала им в пути и вела к земле. Они сняли первые статуи матери со шпилей своих кораблей. Великая богиня, которая держит оружие в обеих руках, готовая как защитить своих детей, так и бросить их в бой. Что могла противопоставить ей женщина с чашей? Наверное, мать лесного народа тоже любила своих детей, но по-другому. Наша мать требовательна и строга, но и дети ее достигают многого. А лесным людям не приходилось завоевывать любовь богини. Она любила их просто так.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация