Книга Неукротимая красавица, страница 146. Автор книги Бертрис Смолл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неукротимая красавица»

Cтраница 146

Изумрудные глаза опять наполнились слезами, которые грозили пролиться новым ливнем, мягкие полные губы задрожали.

Визирь снисходительно улыбнулся: как это все типично, по-женски, как предсказуемо! Взгляд, которым она его одарила, обещал очередную ночь невероятных наслаждений, если он согласится на ее просьбу. По правде сказать, он не видел особых препятствий. Она же не впервые беременная девочка. Он знал, что частенько женщины в таком положении склонны к причудам. Да и что может ей угрожать на его острове, в компании ее же служанки? А если отправить сюда еще и Османа с дюжиной крепких евнухов, то вообще беспокоиться не о чем.

Чикала-заде принял строгий вид, словно раздумывал, удовлетворить ли ее просьбу, но Катриона поняла, что победила.

– Ладно. Разрешаю тебе остаться здесь еще на неделю, но сюда приедет Осман со своими людьми для охраны.

– Конечно, мой господин, как скажете, – ответила она покорно.

Обхватив за талию, он посадил ее к себе на колени.

– Неужели я не получу никакой награды, моя голубка?

В ответ она притянула его к себе и поцеловала в губы – глубоко и многообещающе.

На следующее утро он отплыл на своей лодке, прошел по Босфору до особняка и распорядился обеспечить Инчили комфортное пребывание на острове.

Катриона провожала его на причале и долго махала рукой, но как только судно оказалось вне пределов видимости, захлопала в ладоши вне себя от радости, и воскликнула на родном языке:

– Прощай, господин мой визирь! Прощай навсегда!

Сюзан застыла в изумлении, глядя на Катриону.

– Госпожа, с вами все в порядке?

– Я не чувствовала себя лучше, чем сейчас, весь этот год, моя девочка! Теперь, когда его нет, я могу кое-что тебе рассказать. Мой возлюбленный Френсис и твой дядя Конелл где-то поблизости! Я не знаю, когда точно, но самое большее через несколько дней мы покинем это место и эту страну!

– Слава богу! – нервно вздохнула Сюзан.

– Конечно, все не так-то просто, – предупредила ее Катриона. – Нам предстоит долгое и опасное путешествие, но я предпочитаю погибнуть вместе с Ботвеллом, чем жить избалованной куклой у Чикала-заде-паши!

– Значит, вы не беременны? Визирь сказал, что вы понесли, и приказал получше заботиться о вас.

– Господи! Конечно, нет! Не хватало еще понести от этого похотливого дьявола! Я все выдумала, чтобы остаться здесь, потому что бежать отсюда проще, чем из особняка визиря. Но теперь, милая, держи ушки на макушке. Сегодня ближе к вечеру сюда прибудет Осман с другими евнухами, чтобы обеспечить нам надлежащую охрану. Главное – не давать им повода для подозрений.

– Милорд их убьет?

– Разумеется. Чем позже наш побег обнаружат, тем проще будет уйти от погони.

– Вот и отлично! Этот Осман такой гадкий! Терпеть его не могу.

Катриона изумилась.

– Почему? Чем он тебе насолил?

Они забрались на самую вершину острова и сели передохнуть на мраморную скамью перед бассейном с золотыми рыбками.

– Вы знаете, что евнухи бывают разные: одни вообще не мужчины, а другие только не могут иметь детей, но получать удовлетворение с женщиной им каким-то образом удается.

– И что, Осман воспылал к тебе? – еще больше поразилась Катриона. – Да как он осмелился? Почему ты ничего мне не сказала? Я бы немедленно это прекратила!

– Да у вас и своих проблем достаточно, миледи, – вздохнула Сюзан.

Катриона обняла свою служанку и прижала к себе.

– Ах, Сюзан! Даст бог, мы благополучно выберемся отсюда, и тогда, клянусь, ты никогда ни в чем не будешь испытывать недостатка. Я никогда не забуду твоей верности и преданности.

– Мы одна семья, миледи, хоть вы и моя хозяйка, но Лесли своих не забывают.

– Да, Сюзан, Лесли такие, – кивнула Катриона.


В этот самый момент, когда женщины наблюдали за рыбками в бассейне, Ботвелл нетерпеливо мерил шагами комнату в стамбульском доме Кира. Его жену похитили почти год назад, ранней весной, а в середине сентября лорд Ботвелл и Конелл Мор-Лесли отправились в опасное путешествие на небольшой парусной рыбачьей лодке через Адриатическое море в Иллирию, к устью Вьосы. Несколько дней, до тех пор, пока река не обмелела, они поднимались вверх. Потом вытащили лодку на берег и спрятали в хорошо замаскированной пещере. Горные перевалы, поросшие лесом, им пришлось преодолевать пешком. Хорошо еще погода позволяла – не пришлось брести по снегу. У истока реки Пиньос в Фессалии они нашли, следуя указаниям Пьетро Кира, другую хорошо оснащенную лодку, с которой их поджидал Ашер Кира, сын Эли.

Молодой человек должен был проводить их до дома Кира в Стамбуле, а по дороге ввести в курс жизни в еврейском доме. Предполагалось, что Ботвелл будет представлен домочадцам как дальний родственник хозяев, приехавший для изучения методов ведения дел в главном отделении банка Кира, а Конелл – как его слуга. Это должно было рассеять ненужное любопытство и дать возможность мужчинам свободно двигаться по городу.

Ботвелл отрастил для маскировки пышную темно-рыжую окладистую бороду и, облачившись в шаровары, блузу с широкими рукавами, жилет и с тюрбаном на голове, подпоясавшись широким поясом, стал похож на настоящего турка. Конелл, со своей черной бородой, производил еще более внушительное впечатление.

Ашер Кира оказался хорошим проводником, так что они появились в Стамбуле в середине декабря 1598 года. Все путешествие заняло у них три месяца.

На дворе стоял апрель, и Ботвелл начал терять терпение в ожидании удобного случая для спасения жены. Однажды поздно вечером в комнате, где он разбирал поступившие счета, появился слуга и сообщил, что Эстер Кира ждет его в саду. Когда Ботвелл приблизился к старой даме, та жестом пригласила его присесть на скамью. Хоть она и выглядела так, что, казалось, даже легкий ветерок способен унести ее прочь, голос ее был тверд, а взор ясен.

– Как поживаете, друг мой? – спросила Эстер.

– Хорошо, благодарю вас, мадам, но хотелось бы поскорее закончить свою миссию.

– Я провела это утро во дворце и выяснила, что вскоре визирь покинет город на несколько дней, чтобы усмирить венгерскую провинцию, так что вы сможете ее забрать.

– С ней все в порядке?

– Да, хотя убедить визиря оставить ее на острове еще на несколько дней будет непросто. Я думала, прикидывала и так, и этак, но убедилась, что похитить ее прямо из особняка визиря нет никакой возможности: поднимется суматоха, вас поймают со всеми вытекающими последствиями. Остров же единственное место, откуда можно попытаться увезти ее по-тихому. – Она несколько секунд помолчала, словно раздумывая, стоит ли говорить, и все же решилась: – Милорд, есть одно обстоятельство, о котором вы должны знать. О том, что визирь ценит Инчили, так ее здесь называют, превыше всех остальных женщин своего гарема, вам известно, но вы, однако, не знаете, что он получил разрешение от своей супруги – принцессы по крови – сделать ее своей второй женой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация