Книга Полёт «Синей птицы», страница 28. Автор книги Карен Брукс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полёт «Синей птицы»»

Cтраница 28

— Нелегко? Но почему?

— Ну, доктора сказали, что, когда он выйдет на работу, ему поначалу нельзя будет слишком утомляться. Поэтому он надеялся, что ты наберешь достаточно большую команду, а ему осталось бы только руководить.

— Ну и что, мы продолжаем нанимать рабочих. К тому же я всегда смогу ему помочь.

— Но в какой-то период тебя тоже не будет рядом, разве ты забыла?

— Ты прав, — проговорила она грустно и даже со злостью. — И, наверное, именно тогда, когда он сможет вернуться к делам.

— Джон считает, что лучше бы тебе уже сейчас создать условия, при которых он мог бы тебя заменить. Ты занимаешься проектами, чертежами, сметами и всем в этом роде. Джерри может сам наблюдать за тем, как идут работы. И еще Джон хочет, чтобы ты сократила свой рабочий день. Приезжала попозже, часам к десяти. И уходила пораньше. Тогда, когда он вернется, ему будет легче войти в твой график. Поняла?

— Думаю, в этом есть смысл. Странно, но мне он ничего подобного не говорил.

А ты дал себе труд выслушать его, про себя прибавила она. Ее охватило чувство благодарности. Он съездил в Ричмонд и отвез чертежи Джерри, внимательно выслушал Джона. И поддерживал ее сегодня утром, был таким ласковым…

— Это было очень мило с твоей стороны, Майкл. Я так тебе благодарна… — Она тронула его за плечо и тут же отдернула руку, поразившись собственным ощущениям от этого простого жеста. — Ты потратил так много времени на Джона… И на меня, — прибавила она, смутившись.

Это какое-то сумасшествие. Она лишь прикоснулась к нему и… Нужно постараться в будущем не делать этого.

Майкл продолжал смотреть на нее, и Джейн поняла, что он ждет, чтобы она сказала еще что-то.

— Думаю, Джон прав, — повторила она. — И мне тоже так будет полегче.

— Да, наверное. — Майкл взял со стола колоду карт. — А теперь, может, сыграем?

Утром следующего дня без четверти девять Джейн уже сидела за столом. Келли еще с вечера приготовила замечательно вкусный завтрак, и Майкл присоединился к ней. Это было чудесно.

— До вечера, — сказала ему Джейн, встала из-за стола и пошла в гараж.

Но там не оказалось ее «Фольксвагена». На его месте стоял новенький черный джип «чероки». Очень красивый. Но это не ее машина. Джейн невольно повернулась назад. Да, Майкл стоял у нее за спиной.

— Где мой «Фольксваген»? — резко спросила Джейн. — Ты сказал мне, что Эндрю поменял колесо.

Майкл покачал головой.

— Я только сказал тебе, что все в порядке.

— В порядке! Неужели ты отвез на свалку…

— Не говори глупостей. Я не могу выбрасывать то, что принадлежит тебе. Твоя машина на стоянке, и ее можно забрать в любое время.

— Тогда я хочу забрать ее прямо сейчас.

— А зачем?

— Затем, что… — Потому что это ее машина. Это единственная ценность, которую она привезла с собой. — Мне она нужна.

— Тебе не понравилась замена? — Майкл обошел вокруг джипа и пнул ногой в колесо.

Джейн вздохнула. Это был отменный автомобиль.

— Понравилась. Но думаю, нам лучше все же соблюдать договоренность. Я давала слово ничего у тебя не брать.

— Позволь тебе напомнить еще некоторые обещания, неважно искренние или нет, данные в Атлантик-Сити. Мне.

— Я не нарушаю и этих обещаний. Я живу здесь, я…

— Ты каждый день выезжаешь из этого дома на машине, которая вот-вот развалится. В конце концов, это даже небезопасно.

— Эта машина еще ни разу не разваливалась.

— К тому же у тебя в ней несолидный вид!

— Не… Что ты имеешь виду?

— Я имею в виду, что потратил кучу времени, черт побери, чтобы подобрать нужную модель, которая подходила бы владелице строительной фирмы, каковой ты являешься.

Джейн удивленно смотрела на него. Он был совершенно серьезен. Вчера он в дождь поехал в Ричмонд по ее делам, потом нашел время поговорить с Джоном. Затем поехал покупать машину. Подходящую машину. Для нее.

И вся награда за его доброту и щедрость — демонстрация глупой гордости! Джейн, во власти стыда и нежности одновременно, протянула было руку, чтобы коснуться его.

— Извини, Майкл, — проговорила она и шагнула назад, чтобы не поддаться искушению и не броситься ему на шею. — Прости меня. Я веду себя глупо. Я вовсе не хочу быть неблагодарной. — Она облизнула пересохшие губы и постаралась объяснить все и ему, и себе самой. — Просто это так неожиданно. Я растерялась. У меня еще никогда ничего подобного не было. Нет. Подожди. Я не могу взять джип просто так. Пусть это будет взаймы, до тех пор… — Она осеклась, не желая договаривать.

— Пусть это будет что угодно. Только езди на этой машине. Она лучше и безопаснее прежней.

Сокращенный рабочий день и уменьшенная нагрузка существенно облегчили жизнь Джейн. Она возвращалась по вечерам, и ее встречал вкусный ужин и уютный дом. Удивительно, но Майкл обычно ужинал вместе с ней. Иногда он уезжал из города, но отнюдь не так часто, как ожидала Джейн.

Наступила ранняя и довольно холодная зима. Вечером после ужина они, как обычно, сидели в кабинете у камина.

— Хочешь попробовать? — спросил Майкл и указал на шахматный столик с отделанными серебром резными фигурами, стоящий рядом с камином. Майкл пояснил, что унаследовал это от деда.

— Я? — удивилась Джейн. — Я даже не знаю, как ходят фигуры. Мне всегда казалось, что для меня это слишком сложно.

— Трусиха! Иди сюда, я тебя научу.

Игра оказалась трудной, но потрясающе интересной, и Джейн с удовольствием проводила долгие часы за шахматным столиком. А с кем Майкл раньше играл в шахматы? — задавалась она вопросом. Кто ходил с ним в гости, когда собирался их тесный круг?

А они собирались довольно часто, иногда у кого-то из них дома, реже — в клубе. Ее приняли с радостью. И Вера, жена Джорджа, и Лили, жена Пола Честера. Они постоянно включали ее в свои чисто женские мероприятия — девичники, походы по магазинам и так далее. Они обе очень нравились Джейн, а она, по-видимому, им, так как вскоре все трое очень сблизились. Лили была адвокатом, но оставила практику, когда родились ее сыновья-двойняшки. Она хотела вернуться на работу, когда мальчикам исполнилось два года, и их уже можно было оставлять с няней.

— Но тут, — рассказывала Лили, — как раз появилась на свет моя младшая, Кристина.

— Она гораздо симпатичнее и забавнее, чем пыльные своды законов, — заявила Вера. — Если она тебе не нужна, то я возьму ее себе.

— Ни за что! Оставь мою дочь в покое! — рассмеялась Лили. — Лучше заведи свою.

— Я пытаюсь, — ответила Вера и рассказала, что она мечтает о ребенке. Но за почти два года супружества она так и не забеременела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация