Книга На полпути к себе, страница 116. Автор книги Вероника Иванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На полпути к себе»

Cтраница 116

— Нет уж, времени и так мало!...


Карета катилась довольно плавно, но отдельные неровности брусчатки заставляли морщиться от боли. Эльф возбуждённо тискал чехол лютни, а лиловые глаза вспыхивали лихорадочным огнём.

— Держи себя в руках, — советую, не в силах больше выносить его ёрзание по сиденью кареты.

— А? — он вынырнул из облака своих мыслей.

— Дырку протрёшь.

— Где? — Мэй растерянно оглянулся по сторонам. — А, ты снова шутишь!...

— Не шучу. Ты так волнуешься, словно к невесте едешь...

— Вот ещё! — он обиженно насупился.

— А что, невестой пока не обзавёлся?

— Твои шутки... — эльф, видимо, собирался выразиться покрепче, но вовремя спохватился.

— Я слушаю.

— Как ты вообще можешь об этом говорить после того...

— После чего? — лукаво щурюсь.

— Сам знаешь! — Мэй делает вид, что разглядывает улицу, неспешно шествующую за окном.

— Не знаю. Расскажи, сделай милость!

— И почему ты такой? — тихий вздох.

— Какой?

— Насмешник.

— Ой ли? Большей частью, я смеюсь над собой. Над другими — только, если они успешно на это напрашиваются... Что ж, если я такой плохой, как ты говоришь... Почему ky-inn вернулась к тебе?

Он молчит.

— Не можешь придумать ответ? Жаль. Я же такой бесчувственный шутник, как ты говоришь... Что мне помешало посмеяться над тобой? Была и возможность, и повод имелся, но стрелы насмешек не ранили сердце...

— Что ты сказал? — лиловые глаза сверкнули. — Повтори!

— Я спросил, почему не...

— Я не об этом! Повтори... те стихи, которые только что произнёс!

— Стихи?

— Да, две строчки, рифмованные!

— Где же там рифма? — искренне удивляюсь. — Оч-ч-чень приблизительные стихи...

— Самые настоящие! Ты их прочёл или услышал? — вопросы становятся всё утомительнее.

— Какая разница? Пришлось к случаю, я и сказал.

— Ничего ты не понимаешь в искусстве! — заключил Мэй, расстроенно прислоняясь к стенке.

— Помнится, об этом я уже говорил. Сам. Честно. Тоже мне, новость... Лучше думай, чем будешь развлекать принца!

— Есть кое-что... Не волнуйся.

— Я и не волнуюсь... Ну так, почему же я упустил шанс поиздеваться над тобой, а?

— Дурак ты... И вопросы у тебя...

— Дурацкие. И всё-таки?

— Хочешь, чтобы я воспел твоё благородство? — проворчал эльф.

— Зачем? Просто не хочу, чтобы ты считал меня тем, кем я не являюсь.

— Я и не считаю... А кем ты являешься? — он снова перешёл в наступление.

— Сам придумай!

— Лениво...

— Тогда зачем завёл этот разговор?

— Затем, что ты напомнил... — Мэй смущённо осекается.

— О том, что ты хочешь забыть?

— Я не говорил, что хочу.

— Вот как? Почему? На твоём месте я бы...

— На моём месте ты бы не оказался! — неожиданный всплеск эмоций.

— Не уверен. Ошибиться может каждый. Я, например, уже столько раз ошибался...

— Ты же не принимал мужчину за женщину! — выпаливает эльф.

— Почему же? Принимал... Только не так близко «к сердцу», как ты... Вовремя остановился. И потом, у меня был случай гораздо забавнее: я принял женщину за мужчину. И чуть не наделал непоправимых глупостей в связи с этим прискорбным событием.

— Правда? А что с тобой произошло?

— Я переписал свою судьбу. И её судьбу заодно...

— Как это? — он ничегошеньки не понял из моих слов, но мгновенно загорелся желанием выяснить, о чём идёт речь.

— А вот так! Может быть, расскажу. Потом. Если будет время и желание.

— У-у-у-у-у-у! — заныл эльф. — Как всегда! Что ты, что Кэл: никогда не хотите рассказать самое интересное!

— Тебе ещё рано слушать такие рассказы.

— И совсем не рано! Как стрелы пускать, так я взрослый, а как...

— Ты уже влюблялся?

— М-м-м-м-м? — он непонимающе смотрит на меня.

— Влюблялся?

Длинные уши начинают краснеть. Всё понятно.

— Ладно, снимаю вопрос, как невежливый... Не буду больше тебя отвлекать, готовься к выступлению.

— Я...

— Только не забудь, что обещал подарить мне несколько дней, прежде чем приступишь к выполнению поручения Совета.

— Помню, — буркнул Мэй. — Но я хотел сказать...

— Вот что, малыш. Что бы ты ни думал, в том трактире я не собирался никого обманывать или разыгрывать. Меня попросили о помощи. Я согласился. Да, для этого понадобилось ввести вас в некоторое заблуждение, но старик был до смерти напуган... Я не мог оставить его наедине со страхом. Думаю, ты не обратил бы на меня никакого внимания, если бы Кэл не начал Игру, верно? Прости, что так получилось... Я не мог уступить. Не имел права проиграть. Потому что отвечал не только за свою жизнь, но и за жизнь иль-Руади. Твоё... влечение меня обеспокоило. На самом деле, обеспокоило! И я сделал всё, что мог, пытаясь погасить этот нелепый огонь... Не получилось сразу? Очень жаль. Но теперь, надеюсь, всё в порядке? Всё встало на свои места?

— И всё-таки, ты дурак... — на губы эльфа бочком заползает улыбка.

— Мне так часто об этом говорят, что я и сам начинаю в это верить... Я не прав?

— Всё, что ты говоришь, правильно, но... Ты зря вернул мне ky-inn. Она твоя.

— Что?!

Мэй протянул мне золотистый кулон, покачивающийся на тонкой цепочке.

— Возьми.

— Я не могу.

— Я прошу. Ты уберёг меня от смерти и... кое-чего похуже. Это всё, что я могу тебе подарить, — лиловые глаза торжественно серьёзны.

— Идея несколько неудачна...

— Возьми и надень.

— С ума сошёл?

— Поверх камзола.

— Мэй, ты хорошо себя чувствуешь? Понимаешь, что будут говорить?

— Мне всё равно. Мы с тобой знаем, что она означает, а остальные... Пусть давятся завистью!

— Хорошо, но... Если это осложнит твою задачу...

— Я справлюсь.

— Как хочешь...

Хрустальная капля прильнула к моей груди, и на мгновение мне показалось, что её прикосновение было тёплым... Даже через несколько слоёв ткани.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация