Книга Арло Финч. Озеро Луны, страница 17. Автор книги Джон Огаст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арло Финч. Озеро Луны»

Cтраница 17

Возможно, именно такого рейнджера им всё это время недоставало.

* * *

На первый взгляд участок «Огнептица» был непримечательной поляной, засыпанной сосновыми иглами. На деревянных платформах стояли четыре брезентовых тента армейского типа с двумя стальными койками и потрёпанными матрасами.

Здесь же был тяжёлый деревянный стол и цементный «кухонный уголок» с котлом на полбарреля.

В плане обязательных условий этот участок ничем не отличался от тех, мимо которых они проходили.

Особенным «Огнептицу» делало её местоположение: она была скрыта от чужих глаз. Ты мог пройти совсем рядом и не узнать об этом.

Сюда вели две тропы, но из-за густо растущих деревьев тентов было не видно. С юга участок граничил с осиновой рощей; белая кора выделялась на фоне сочной зелени. Индра указала на дополнительную тропу через рощу, ведущую напрямик к Природному центру.

Громко гомонили птицы, неподалёку журчала река. Арло был уверен, что «Огнептица» была лучшим участком на холме, а возможно, и во всём Колорадо.

Патруль согласился, что будет справедливо, если Арло, Ву и Томас первыми займут тент. Они выбрали тот, в полу которого было не так много дыр. («Так меньше шансов, что внутрь залезут белки», – пояснил Ву.) Они принесли койку из незанятого четвёртого тента и поставили её перпендикулярно двум другим, буквой «П». Получилось тесно, но терпимо.

Томас вызвался занять эту заднюю койку.

– В конце концов, это я тут незваный гость.

По сравнению с маленькими нейлоновыми палатками, в которых они ночевали во время домашних походов, эти брезентовые тенты казались такими просторными. Арло мог встать в полный рост в центре или сесть на свою койку, чтобы снять носки. Он привык к палаткам, предназначенным для одной-единственной цели: сна. А в этих тентах можно было жить. Если застегнуть все клапаны, ты будто оказывался в небольшой комнате.

Времени на обустройство не было: их Обществу предстояло пройти тест на умение плавать. Арло быстро переоделся в шорты и схватил полотенце.

– Озеро питают воды из ледника, поэтому оно жутко холодное, – сказала Индра, когда они спускались назад с холма.

– А ещё в нём живёт плезиозавр Экафос, – добавил Ву.

– Он не плезиозавр, – возразила Индра.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что я проверяла. Плезиозавры обитали в солёной воде. Озеро Красное перо – пресное.

– Ну, он эволюционировал. Приспособился.

– Погодите, – вмешался Томас, – вы это сейчас серьёзно? В озере плавает динозавр? Как лох-несское чудовище?

Арло обрадовался, что в их патруле появился ещё кто-то, задающий простейшие, на взгляд остальных, вопросы. Обычно эта роль отводилась ему.

Ву сказал «да». Индра – «нет», но уточнила:

– Легенда гласит, что в этом озере уже миллионы лет живёт динозавр Экафос, но на поверхности он показывается только ночью, когда вокруг никого нет. Удобно, да?

– Почему ты думаешь, что он мальчик? – спросила Джули. – По тем следам, что находили, это нельзя определить.

– Следы всё равно, скорее всего, поддельные, – сказал Джонас. – Это просто глупое лагерное предание.

– Мой брат его видел, – вмешался Коннор. – Пару лет назад он с друзьями спустился к озеру после наступления темноты. Луна была очень низкой, и над водой стелился туман. И они увидели, как из озера поднимается длинная шея. Но луна была прямо позади неё, поэтому они не смогли ничего толком рассмотреть. Кристиан запустил к ней светощелчок, но та просто исчезла.

– У нас в Техасе тоже бывают странности, – поделился Томас. – Наше Общество иногда ходит в поход к одному озеру… хотя, если честно, это скорее болото. Так вот, там встречаются существа точно не из этого мира. Одни брызгаются такой фиолетовой слизью…

– Жуки-фейри, – простонал Ву.

– Встречался с ними?

Ву кивнул. В свой первый день в школе в Пайн Маунтине Арло увидел Ву, вымазанного в фиолетовом секрете этих странных насекомых. У него ушло несколько часов, чтобы отскрести с себя эту липкую звенящую субстанцию.

– Самое забавное, что взрослые, такое ощущение, ничего не замечают, – продолжил Томас. – Все эти невероятные вещи творятся прямо у них под носом, а им хоть бы что.

– Мы называем это Удивительным, – сказал Арло.

Томас кивнул.

– Подходящее название. Как я слышал, в этих горах полно Удивительного. Я хотел приехать сюда в том числе и поэтому: чтобы наконец увидеть всё своими глазами.

Они были уже недалеко от озера и пристани. Арло увидел, как другие патрули вешают полотенца на крючки.

Внезапно Джули выдала:

– А мы прошлой зимой были в Долгом лесу. Там нас пыталась убить колдунья, но Арло убил её.

Арло поморщился. После пережитого в Долине Огня они все договорились не рассказывать никому не из их патруля о случившемся. Да, Томас фактически теперь был частью их патруля, но Арло пока ещё был не готов раскрывать ему все тайны.

Томас заинтригованно посмотрел на него.

– Никогда бы не подумал, что ты кого-то убил.

12
На счёт три

ВОДА БЫЛА ТАКОЙ ХОЛОДНОЙ, что обжигала.

С каждым шагом ледяные иглы впивались всё выше в тело Арло. Руки пока ещё оставались сухими, но кожа на них уже покрылась пупырышками.

Зайдя по колено в озеро, он опустил взгляд в мутную зелёную воду. Он не мог видеть свои ступни, но чувствовал, как пальцы погружаются в ил. Вода начала медленно подниматься по ткани его плавательных шорт.

Его обогнала Индра.

– Просто нырни – и дело с концом!

Она наклонилась, оттолкнулась и, погрузившись в воду по шею, поплыла к буйкам в пятидесяти ярдах от берега. Около буйков уже плескалась дюжина других рейнджеров.

Арло умел плавать. В нормальном бассейне с дорожками, хлоркой и подходящей для человека температурой он был очень даже неплохим пловцом. Но здесь всё было совершенно по-другому.

Рядом с ним, обхватив себя руками для согрева, остановился Томас. Они сочувственно переглянулись. Все члены их патруля уже уплыли.

Арло мотнул головой в сторону буйков.

– На счёт три?

Томас кивнул. Арло мысленно собрался и медленно досчитал до трёх. Он вытянул вперёд руки, но остальные части тела категорически отказались слушаться. Он не мог заставить себя пошевелиться.

Томас засмеялся. Он тоже не нырнул.

– Я ждал тебя!

– Ладно, давай в этот раз пообещаем друг другу, что мы это сделаем.

Нарушить слово, данное самому себе, – легко. Но данное кому-то другому – куда тяжелее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация