Книга Арло Финч. Озеро Луны, страница 36. Автор книги Джон Огаст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арло Финч. Озеро Луны»

Cтраница 36

На дороге слева от себя Арло заметил патруль рейнджеров. Из-за длинных дождевиков, из-под которых было видно лишь обувь ребят, они напоминали зелёных привидений. Арло позавидовал им и пожурил себя за решение оставить дождевик в тенте. Ещё час назад светило солнце.

Лучше будет подождать под карнизом, пока дождь немного не утихнет.

Но затем налетел ветер.

Капли дождя били под углом, как в автомойке. Карниз уже не спасал. Арло оказался в ловушке: ему некуда было спрятаться. Чувствуя, как дождь барабанит в спину, он собрался с духом и, стараясь не сильно мочить лист со списком, побежал за угол. Здесь было тихо: ветер дул в перпендикулярном направлении. Пока не поменял направление. Внезапно Арло опять оказался под водяным обстрелом.

– Да ладно тебе! – возмутился он.

Похоже, Большая Бризи хотела, чтобы он оставался мокрым. Или задумала его утопить. Единственным выходом было спрятаться от неё.

* * *

Дверь захлопнулась позади Арло, и звук от неё разлетелся по пустому залу.

Арло не заходил на Базу после первого вечера. Тогда, за общим ужином, помещение наполнял шум, звенели ножи и вилки и за длинными столами не стихали разговоры. Сейчас же здесь было пугающе тихо, не считая едва слышного шелеста дождя и периодических громовых раскатов.

– Тебе сюда нельзя! – раздался мужской голос. – Мы накрываем ужин!

Арло повернулся на голос и увидел на противоположной стороне распахнутую двухстворчатую дверь. В проходе, очерченный флуоресцентным светом из кухни, виднелся силуэт крупного мужчины. Арло предположил, что это был повар.

– Простите, я…

Он не знал, как закончить предложение. Не говорить же первому встречному, что ветер не даёт ему прохода.

Затем Арло заметил за одним из столов у огромного камина рейнджера, сидящего к нему спиной. Арло указал на него, как бы спрашивая: «А он почему здесь?»

– Ты на чтение сосен? – спросил повар. – Тогда ладно, но только на пятнадцать минут. Потом уходи.

– Хорошо, – согласился Арло.

Мужчина вернулся на кухню. Створки качнулись за ним, закрываясь.

Не ожидавший такой удачи, Арло медленно подошёл к сидящему за столом рейнджеру. Перед ним лежали рядами ветки и брёвна, и он что-то записывал. Мальчик обернулся.

Им оказался Рассел Стоукс. Его губы сморщились, будто он унюхал что-то мерзкое.

– Тебя нет на курсе по чтению сосен, Мямло.

– Я знаю.

– Так зачем ты наврал?

Арло не желал сдавать свои позиции.

– Я не врал.

– Но ты не возразил, когда он решил, что ты на этом курсе. По сути, это ложь. Что бы на это сказал Коннор? Что скажет Диана?

– Они ничего не скажут, – ответил Арло, – потому что ты будешь молчать.

Кухонная дверь опять открылась. Арло и Рассел смотрели, как повар выкатывает тележки с кувшинами и тарелками и сервирует дальние столы. Но он был не один. За приготовлениями наблюдала смотритель Мпасу.

Сегодня был Пир Пяти, ежегодный общий ужин. Индра объяснила, что в названии отражены пять сторон рейнджерской нашивки. Джонас сказал, что это было такое напутствие: рейнджер за смену в лагере должен съесть как минимум пять видов овощей.

Рассел сердито посмотрел на Арло. Похоже, он раздумывал, не позвать ли смотрителя Мпасу.

Арло понизил голос до шёпота.

– Скажешь хоть слово, и все узнают про тебя и хватуна.

Он сам не ожидал от себя этой угрозы. Это было на него совсем не похоже. Но ему понравилось.

Рассел несколько секунд смотрел ему в глаза, а затем пожал плечами и вернулся к своим занятиям.

Арло сел напротив него и, взяв в руки одну из веток, принялся рассматривать замысловатые узоры на древесине. Он не знал, с какого места начинать читать, и не был уверен, что держит ветку правильно, а не вверх ногами.

– Ну конечно, – прошептал Рассел. – Ты ведь даже по-английски читать не умеешь, да?

– Я нормально читаю.

По большей части это была правда. Арло читал медленнее большинства сверстников, но понимал прочитанное и успевал в школе.

Смотритель и повар вернулись на кухню. Когда дверь за ними закрылась, Арло ощутил в воздухе движение. Едва заметное. Он предположил, что ему показалось.

Но затем он услышал его: тихое глухое гудение. Оно звучало немного зловеще и напоминало свист, который получается, когда дуешь над горлышком бутылки. Кажется, он раздавался из гигантского незажжённого камина.

Рассел проследил за взглядом Арло.

– Это просто ветер, Мямло.

– Я знаю.

Он очень хорошо знал этот ветер, как и то, что у неё были свои планы и игнорировать её не стоило.

Арло осторожно подошёл к тёмному камину. Гудение выровнялось. На пепел упало несколько капель дождя.

Затем раздался металлический звон, как от подпрыгивающей под паром крышки кастрюли.

Это привлекло внимание Рассела. Вставать он не стал, но подвинулся на скамье ближе.

– Скорее всего, это заслонка, – сказал он. – Та штука, что перекрывает дымоход. Типа дверцы.

В приглушённом свете зала было невозможно разглядеть камин изнутри. Арло запустил светощелчок. Светящийся шарик ударился о почерневшую кладку камина и медленно потух. Что бы ни производило шум, оно находилось выше.

– Там должна быть ручка, – подсказал Рассел. – Дотянись до неё и открой заслонку.

Звон усилился, будто ветер услышал предложение рейнджера.

– Или ты боишься, Мямло?

– Нет, – солгал Арло.

По правде говоря, он ясно мог представить, как его затягивает в дымоход или швыряет о кирпичную кладку. Похоже, Большая Бризи злилась на него, потому что он спрятался от неё внутри Базы.

– Так сделай это, – поторопил Рассел. – Открой заслонку.

Мысленно приготовившись ко всему, Арло шагнул на плиту перед камином. Он был таким большим, что Арло мог спокойно в нём поместиться, но тот посчитал, что безопаснее будет просто заглянуть внутрь.

Упершись левой ладонью в облицовочные плиты, Арло вытянул руку вверх, во тьму и, немного поводив ею вслепую, нащупал какой-то нарост. Ручку. Щеколду. Она вибрировала и звенела.

Наверняка это была она. Заслонка. Дверца. Арло глубоко вздохнул, успокаивая себя. И потянул.

Заслонка с бряцаньем распахнулась.

Арло зажмурился от ударившего ему в лицо порыва влажного воздуха. Он пах дымом и гнилью. Гудящий свист зазвучал ближе и пронзительнее.

Что-то пронеслось мимо уха Арло, скользнув вдоль щеки. Вытерев глаза, он повернулся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация