Книга Арло Финч. Озеро Луны, страница 51. Автор книги Джон Огаст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арло Финч. Озеро Луны»

Cтраница 51

– Арло! – закричала она.

Каноэ рухнуло назад. Держась дна, Индра быстро сместилась к центру, готовая помочь другу взобраться в лодку. Но Арло нигде не было видно, только весло покачивалось на воде.

– Арло! – позвала она ещё раз.

Ответа не было.

Индра знала, что спасательный жилет должен был быстро поднять его на поверхность.

«Если только его не удерживает Экафос», – пришло ей в голову.

Она представила, как челюсти чудовища смыкаются на ноге Арло и оно утаскивает его на глубину.

«Нет, я бы что-нибудь заметила. Плеск. Рябь».

Арло наверняка был где-то рядом.

Индра боролась с инстинктивным желанием прыгнуть в воду. Какой от этого был бы толк? Сидя в каноэ, она, по крайней мере, могла видеть всё озеро.

Сидя в каноэ, она могла спасти Арло.

Индра посмотрела по сторонам в поисках малейшей ряби, что могла указать на Экафоса. Внезапно вокруг стало очень тихо. Как в преддверии чего-то значительного.

Она посмотрела на восток, на пушистые облака, скользящие вдоль горизонта. На их пути была луна, и серебряная тропа света на озере неуклонно сужалась.

Подул холодный ветер. У Индры побежали мурашки по коже. Она знала одно: происходило что-то важное.

– Арло! – закричала она.

Облака полностью скрыли луну. Озеро превратилось в чёрный лист, окно в пустоту.

С волос в глаза капала вода. Индра не обращала на неё внимания.

Кожа на кончиках пальцев сморщилась. Индре было всё равно.

Не отрывая глаз от воды, она ждала, когда Арло вынырнет. Вспышка адреналина прошла, и ритм её сердца медленно приходил в норму. Но взамен его начала заполнять тьма. Тошнотворный ужас. Будто её отравили.

«Ты впадаешь в панику, – подумала она. – Перестань. Дыши».

Она заставила себя сделать глубокий вдох и медленно выдохнуть. Её мама обучала своих пациентов дыхательным упражнениям, помогающим справиться с тревожностью. Вдыхать четыре секунды. Задержать дыхание на четыре секунды. Выдыхать четыре секунды.

Индра отложила весло и прислушалась.

Есть. Едва различимый за свистом ветра тихий гул. Механический рокот. Как от двигателя.

Индра сделала несколько гребков по широкой дуге, разворачивая каноэ на звук.

На дальнем берегу мелькнули огни фар от проезжающего по дороге пикапа. Её взгляд проследил за ним до магазина. До Озерного центра. До пристани.

Она вернулась в настоящее. Но где был Арло?

И, что ещё важнее, когда?

38
Контрабанда

УБЕДИВШИСЬ, ЧТО ЛОДКА крепко привязана, Митч первым поднялся на ладонь Кулака гиганта.

– Идёмте. Она должна быть прямо над нами.

Один из друзей его старшего брата рассказал ему о тайной пещере.

– Они приплывали сюда, чтобы выпить пива. Но однажды вечером они плохо привязали каноэ, и его унесло течением. Им пришлось ждать утра и добираться до берега вплавь.

В темноте искать опоры для ног было намного сложнее. Арло поднялся последним. Ему не хотелось терять из виду Томаса.

Пещера выглядела точно так же, какой её запомнил Арло, за исключением дальней стены. Она была пуста, никакой буквы «А».

Уэйд достал из рюкзака пакеты с претцелями и вяленым мясом со вкусом терияки и две ярко-красные банки газировки незнакомого Арло бренда.

– Никакого заменителя сахара и двойная доза кофеина, – пояснил Уэйд. – Её даже запретили к продаже в пятнадцати штатах.

Он вскрыл банку и отдал её Арло. Газировка была тёплой и, если честно, на вкус как кола.

Уэйд достал из рюкзака последний сюрприз: огромную банку чистящего спрея.

– Зачем это тебе? – удивился Митч.

Уэйд загадочно улыбнулся и раскрутил банку на две половины. Мальчики, не веря своим глазам, уставились на секретный отсек в нижней части, в котором лежало нечто, завёрнутое в фольгу.

– Ты прямо как Джеймс Бонд! – воскликнул Томас.

Митч осмотрел половинки банки.

– Сам сделал? – восхищённо спросил он.

– Между прочим, он всё ещё работает! – Уэйд продемонстрировал, прыснув в воздух сладко пахнущей струей. – Никто мне и слова не сказал во время досмотра рюкзаков.

Арло улыбнулся своим мыслям. Даже в подростковом возрасте Уэйд обладал ярко выраженными творческими способностями и презирал правила.

– А что внутри? – спросил Томас.

Уэйд снял фольгу, явив стеклянную банку со знакомой красно-сине-зелёной этикеткой Jif. Арахисовое масло.

– Но как же вытуны? – спросил Митч.

– Здесь мы в безопасности, – ответил Уэйд. – Вытуны не умеют плавать.

– Ты уверен?

– Я прочел у Кульмана. Точно не умеют.

Он взялся за крышку.

– Погоди, погоди! – схватил его за руку Митч. – Там было написано, что они не умеют, или там не было написано, что они умеют?

– Какая разница?

Уэйд открутил крышку, щедро зачерпнул пальцем масло, сунул его в рот и запил газировкой.

После чего протянул им банку. Никто не хотел до неё дотрагиваться. Тогда Уэйд, прожевав, сказал:

– Слушайте, уже поздно волноваться, придут вытуны или нет. Угощайтесь.

Трое мальчиков переглянулись. Митч первым взял банку и сунул внутрь сразу два пальца, затем передал её Томасу, который удовлетворился порцией поскромнее. Когда банка оказалась в руках Арло, он зачерпнул липкий комок размером со столовую ложку.

Сначала он понюхал. Крошечные арахисовые молекулы соединились со всеми нервными окончаниями в его носу, и от него по всему телу прокатилась горячая волна. Первое прикосновение масла к языку было как слившиеся воедино фейерверки, Рождество и тёплое фланелевое одеяло в холодную ночь.

Уэйд положил наушники на рюкзак и прибавил громкости в плеере. Слышать ревущие гитары и грохочущие ударные из маленьких динамиков было довольно смешно.

– Кто это? – полюбопытствовал Митч между порциями арахисового масла.

– «Блэк Флэг», – ответил Уэйд.

– Как средство против насекомых? – спросил Томас.

– Похоже на «Рамоунз».

– «Рамоунз» с ними и рядом не стоят! – возмутился Уэйд. – Они попса! Как «Бич Бойз»! А «Блэк Флэг» – это настоящий панк.

– Мне по боку, – отозвался Митч. – Мне нравится «Ван Хален».

– Ну ещё бы. Они же, по сути, «Бич Бойз» в кожаных штанах.

Похоже, Митчу нравилось доводить Уэйда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация