Книга Арло Финч. Озеро Луны, страница 58. Автор книги Джон Огаст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арло Финч. Озеро Луны»

Cтраница 58

У Арло было много вопросов и совсем не было времени, чтобы возиться с Уэйдом.

– Может, послушаешь пока плеер? – предложил он. – Кажется, он лежит у тебя в рюкзаке.

Уэйд с готовностью зарылся в рюкзак. Он совершенно забыл о плеере.

– Значит, рейнджеры в лагере ничего не вспомнят?

– Нет, если они видели тот свет. Но духи будут помнить. Вообще-то, они сейчас на ушах стоят из-за того, что ты сделал. Кое-кто зовёт тебя чемпионом. Они напишут о тебе.

«Шишкописание», – догадался Арло.

– Ты вернулся и спас ветер, – продолжил Лис. – Она бы стала для элдричных серьёзной добычей. Она сильна. Не сомневаюсь, они нашли бы ей применение.

– Применение в чём?

– Элдричные – строители, – ответил Лис. – В этом смысле они как люди. Но если твои люди используют нефть и электричество, – он указал на уличный фонарь, – то элдричные используют духов. Всё их общество работает на их энергии.

Арло припомнил случившееся на озере.

– Они пытались поместить Большую Бризи в какое-то устройство. Что-то вроде фонаря.

– Клетка – вот что это на самом деле. Но ты её освободил. Тебе кто-нибудь рассказывал о серебряных нитях?

Вообще-то, Лис же сам и рассказал Арло о них в медпункте.

– Они связывают тело и дух.

– Верно. Но подобными нитями можно связать вместе и кое-что другое. Так элдричные привязывают духов к своему оружию, доспехам, кузнечным горнам…

– Но этим ножом их можно перерезать, – сказал Арло.

– Именно. Мало что на это способно, и этот нож – один из таких артефактов. Элдричные не хотели подпускать его к своему миру. Они бы уничтожили его, если бы могли. Поэтому его спрятали, чтобы они его не нашли.

– И что мне теперь делать?

– Боюсь, у тебя осталось очень мало времени здесь. Тебя ведь перенёс лунный свет, правильно?

Арло откуда-то знал, что за этими словами последуют дурные вести.

– Что случится, когда взойдёт солнце?

– Ты вернёшься в своё время. И нож с тобой не перенесётся. Только те вещи, с которыми ты прибыл сюда.

– И как же мне его себе оставить, если я не могу его себе оставить?

– Вот тебе загадка.

Уэйд постучал по ладони неработающим фонариком.

– Блин, батарейки сдохли.

Арло ощутил прилив возбуждения.

– Дай-ка посмотреть.

Уэйд протянул ему фонарик. Металлический, стандартного размера, на две D-батарейки. Арло уже его видел, только заржавевшим.

Арло улыбнулся. У него был план.

43
Дом на Грин-Пасс-роуд

ЧТОБЫ ВСЁ ПОЛУЧИЛОСЬ, Арло нужно было оказаться у Обрушенного моста до рассвета, а до него оставался всего час.

У него было два варианта. Ближайший вход в Долгий лес был у «Золотого лотка», но Арло сомневался, что сможет найти оттуда путь до моста. Безопаснее было отправиться через ущелье рядом с домом, ему даже компас не понадобится, чтобы там ориентироваться. Но от школы до дома идти было полчаса. И это без Уэйда.

– Погоди, стой. – Уэйд остановился и попытался собраться с мыслями. – Ещё раз, куда мы идём?

– Ты ведёшь меня к себе домой. Нам нужно спешить. Можешь бежать?

– Конечно!

Уэйд побежал, но через двадцать шагов остановился и, тяжело дыша, упёрся руками в колени. Затем посмотрел на небо.

– Почему так темно?

– Потому что сейчас ночь. Которая скоро закончится. Нужно торопиться.

– Ладно. Только передохну немного.

Уэйд лёг на обочине гравийной дороги и подложил под голову руки.

Арло повернулся к Лису.

– Ему явно хуже. У него что, повреждён мозг?

– Нет. Его просто развязали, – ответил Лис. – Поспит и вернётся в норму.

Уэйд никогда не был нормальным, но Арло был готов согласиться на послушного и готового двигаться. Он попытался поднять Уэйда, но тот обмяк и не шевелился.

На дорогу свернул пыльный «Субару». Он затормозил, и Уэйд сел, щурясь на фары. Автомобиль остановился на обочине рядом с ними, окно со стороны водителя опустилось, и в него тут же высунулись два шотландских терьера с блестящими глазами.

– У вас всё хорошо?

Арло тут же узнал голос водителя. Это была миссис Фитцрэндольф, школьный библиотекарь. И хотя сейчас она была моложе на тридцать лет, она выглядела почти такой же, какой её знал Арло.

Уэйд выпрямил спину.

– Здрасьте, миссис Эф!

– Уэйд Беллман! Это ты? Что вы, рейнджеры, делаете здесь посреди ночи?

– Я не знаю! – с искренним недоумением на лице ответил Уэйд.

– Мы были в походе с ночёвкой, – вмешался Арло.

– Но мы там заблудились, – подхватил Уэйд. – И теперь они ведут меня домой.

Миссис Фитцрэндольф удовлетворилась этим объяснением.

– Вас подбросить? У меня на сиденье пакеты с покупками, но, уверена, вы сможете втиснуться.

* * *

За короткую поездку к дому миссис Фитцрэндольф успела рассказать, что из-за бессонницы она часто ездит за продуктами в круглосуточный магазин в «Кросс Крик».

– У меня всегда много купонов, и так за мной не образуется очередь из других покупателей.

Она, похоже, решила, что Лис был отцом Арло. Её собаки не сводили с него взглядов. Должно быть, чуяли, что он не человек и не животное, а одновременно и то и другое.

Арло попросил её остановиться в начале подъездной дороги, так как боялся разбудить родителей Уэйда – своих дедушку и бабушку. Он их не знал, но, судя по рассказам мамы, они были не большими любителями незваных гостей. Поблагодарив миссис Фитцрэндольф, он захлопнул дверь.

– Это мой дом! – воскликнул Уэйд, когда «Субару» тронулся с места. – Я здесь живу!

На памяти Арло дом никогда не выглядел так хорошо. Крыльцо было ровным, со свежей краской. Слева к боковой двери вела лестница. Перед домом был ухоженный сад, окружённый кованой изгородью. Арло никогда не задумывался над тем, что он жил, по сути, в развалинах, оставшихся от приличного дома.

За стрекотом сверчков послышался металлический лязг. Арло повернулся и увидел бегущего вниз по дороге пса. Он приветственно лаял и скулил.

Уэйд присел и развёл руки. Пес прыгнул на него и принялся вылизывать ему лицо.

– Это Купер! Наш пёс.

Арло почесал мягкую шерсть за ухом Купера. К нему можно было прикоснуться. Он был настоящий. Живой.

Пес понюхал руку Арло, лизнул её и закружил вокруг ног, посчитав его достойным дальнейшего изучения. Арло видел Купера сотни раз, обычно на закате. Но пёс никогда не обращал на него внимания. Их общение было односторонним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация