Книга Грация и Фурия, страница 66. Автор книги Трейси Бэнгхарт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Грация и Фурия»

Cтраница 66

Нет. Она уже изменила мир. Серина была уверена в этом.

Как она была уверена и в том, что теперь точно увидит свою сестру.

Глава 40

Номи

КРОВЬ С ТЕЛА МАЛАХИИ капала на ступеньки. Охранники Асы не издавали ни звука, и тишину нарушало лишь тяжелое неровное дыхание Малахии.

– Пожалуйста, – взмолилась Номи, обращаясь к Маркусу. – Он же умрет. Помогите ему.

Тот никак не отреагировал.

– Что случилось? – спросила Марис. Лицо ее от страха стало белым, глаза выделялись на нем темными провалами. – Верховный…

– Аса убил его. – Номи подавила рыдание. – Он… Он устроил государственный переворот. Он использовал меня… Малахию… – у нее не получилось вымолвить более ни слова.

Теперь было абсолютно очевидно, что Аса продуманно манипулировал ею. Возможно, он вовсе не намеревался убивать Верховного Правителя, но Рензо он бы не оставил в живых. Да, и Номи скорее всего, тоже.

Он воспользовался ее горем, ее отчаянием, ее дезориентацией в новой, непривычной для нее обстановке дворца. А теперь стал не просто Наследником – он в одночасье превратился в Верховного Правителя.

И еще неизвестно, уцелела бы ее семья, если бы все пошло по его плану. А уцелеет ли теперь? Не примется ли Аса разыскивать ее кузена?

– Что они сделают с нами? – спросила, точнее, простонала Марис.

Она не поспевала за темпом охранников, тот, что был сзади, вновь и вновь толкал ее, и она все время спотыкалась.

– Не знаю, – ответила Номи, не желая запугивать Марис еще больше.

Аса обещал Номи, что она встретится с сестрой, и Номи отлично понимала, что это значит и куда теперь лежит их путь.

Маркус провел их группу через ту часть дворца, бывать в которой Номи прежде не доводилось, и вывел прямо к причалу. Там, на темной воде, покачивались несколько больших судов. В лунном свете стала очевидна бледность Малахии, вызванная потерей крови.

– Принесите кандалы, – велел Маркус, и один из охранников устремился в ночь.

Номи почувствовала слабость.

Марис внезапно вырвалась из рук ничего не ожидавшего охранника и побежала прочь, обретя свободу, но свобода эта длились лишь несколько секунд. Охранник, опомнившись, устремился за ней, схватил ее сзади за волосы и грубо дернул к себе. От боли и страха она взвыла.

– Мне жаль. – По лицу Номи заструились слезы. – Мне ни в коем случае не следовало просить тебя о помощи. Мне очень жаль.

Охранник, держа Марис за волосы, втолкнул ее на палубу судна. Затем разжал руку, и Марис, вздрогнув, едва слышно спросила:

– Мужчина, которого ты разыскивала, – кто он?

Маркус толкнул Номи в спину, и та, споткнувшись и чуть не упав, тоже очутилась на борту. Судно оказалось большим, грузовым, с железным планширом и грязной деревянной палубой. Почти все моряки сейчас находились в трюме – готовили паровой котел для плавания.

– Он очень важен для меня, – ответила Номи. – Я пыталась уберечь его от опасности, но подвергла опасности и тебя.

Охранники приковали обеих девушек цепями к планширу. Марис немедленно опустилась на колени, и руки ее оказались над головой. Пятна красного на ее праздничном платье казались сейчас пятнами крови.

– Мне очень жаль, – снова произнесла Номи. – Аса обещал освободить мою сестру, и я верила ему.

Несший Малахию охранник бросил его на палубу, как мешок с зерном.

– Ну вот и все, – прокричал Маркус одному из моряков, вышедшему на палубу. – Когда вот тот окочурится, – Маркус указал на Малахию, – выбросите его за борт.

Маркус выпрыгнул за борт, отвязал тяжелый швартовочный канат и изо всех сил оттолкнул судно ногой от пристани.

Паровая машина, зарокотав, выбросила из трубы облако дыма, и судно, качаясь на волнах, медленно отправилось прочь от земли в необъятное темное море.

Судно переваливалось с боку на бок, и кандалы впивались Номи в запястья. Она смотрела на отражение луны, плескавшееся в волнах, но если бы глянула вниз, то увидела бы, что платье ее окрасилось темными ржавыми пятнами ее же крови.

Марис, прижав голову к борту судна, качалась вместе с ним.

– Мне очень жаль, – снова, словно мантру, повторила Номи. Прошептала молитву, дарующую слабенькую надежу на освобождение.

Волосы Марис развевались в порывах свежего морского ветра.

– Номи, тут нет твоей вины.

К горлу Номи подступила горечь.

Есть, конечно же, есть ее вина.

Верховный мертв, Аса преуспел в своем замысле, приобрел всю полноту власти. А Малахия…

Она посмотрела на его окровавленное тело на палубе. Дышал ли Малахия, или движения его груди были вызваны лишь качкой?

К Малахии подошел охранник.

– Он дышит! – закричала она. – Он дышит!

К ее облегчению, охранник отошел прочь. Но надолго ли?

Малахия не открывал глаз с тех самых пор, как они покинули палаццо. По щекам Номи заструились горячие слезы.

Он умрет. Вероятно, совсем скоро.

И в этом виновата она. Виновата ничуть не меньше, чем если бы сама вонзила клинок ему в живот.

И Рензо… Рензо!

Она велела ему спасаться бегством и теперь молила, чтобы он выполнил все, как она ему сказала.

В попытке спасти Серину и себя она сгубила всех, кто был ей дорог.

А над водой тихо плыла ночь, и океан швырял их суденышко с борта на борт. Желудок Номи сводило от спазмов. Марис сквозь слезы едва слышно напевала колыбельную.

Грудная клетка Малахии поднималась и опускалась, но с каждым движением все медленнее, все неуверенней.

Наконец горизонт окрасился в цвета рассвета. Из дымки медленно выплывала Гибельная Гора – темная и зловещая.

На секунду Номи затаила дыхание и едва слышно произнесла:

– Серина, я рядом. Я иду к тебе!

Благодарности

Работа с невероятными командами обоих издательств, «Alloy» (www.alloyentertainment.com) и «Little, Brown and Company» (www.lbyr.com) для меня оказалась величайшей честью, и только благодаря нашим совместным усилиям на свет явились Серина и Номи.

По огромной коробке с кексами и самые горячие объятия моим редакторам Пэм Грубер, Лэни Дэвис и Элизе Свифт, а также духовным наставникам – мастерам сюжета: Джошу Бэнку, Джоэль Хобейке и Саре Шандлер.

Лэс Моргенштерн, Роми Голану, Мэтту Блумгардену и остальным из команды замечательной компании «Alloy» – огромнейшее спасибо за всестороннюю поддержку в создании этой книги.

Меган Тингли, Эльвине Линг, Эмили Полстер, Кэтрин МакАнарни, Кэрол Скаторчио и всей потрясающей команде «LBYR» также огромное спасибо за то, что вы предоставили моим героиням-сестрам шанс появиться на свет и даже приветствовали их появление с невероятным энтузиазмом! И замечательным дизайнерам, которые великолепно изобразили Серину и Номи на обложке, – Карине Гранде, Мэллори Григг и Лиз Дреснер – глубочайшая благодарность!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация