Движение к нему прошло без проблем. Финиковая пальма была цела, к тому же она разрослась. «Форд» удачно загнали в укрытие.
Власов приказал:
— Всем к машине.
Интернациональная группа вышла на улицу.
Максим кивнул Ватану:
— В селение вновь идем мы с тобой.
Роза хотела что-то сказать, но промолчала под суровым взглядом мужа.
Власов и Ватан вышли на опушку рощи. Их взгляду открылись развалины. Здесь все было так, как описывал майор Гасид. Полуразрушенный каменный дом с участком целого глиняного забора и парой деревьев, несколько глинобетонных домиков ближе к перевалу. До ближайшего такого домика около ста метров по развалинам.
Ватан ждал приказа. Максим повернулся к нему:
— Значит, здесь легко загреметь в подвал разрушенного дома?
— Да. И упасть на мусор или, еще хуже, на металлические конструкции.
— Ты сможешь провести в дальнюю хижину?
— Но здесь нет хижин.
Власов поправился:
— Под хижиной я подразумеваю глинобетонный домик.
— Я также пойду вслепую, как и ты. Хотя если память не изменяет, то нужный нам дом на западной стороне одной из двух улиц. Значит, опасная зона в пятидесяти метрах, шириной метров десять. Дальше нужная сторона и дом. Думаю, пройдем.
— Мне нужна уверенность.
— Пройдем, — заявил Ватан.
Роза все же подошла к Власову.
— Максим, будь осторожен.
— Да что ты так волнуешься, Роза? Все будет нормально. Ты о себе и ребенке думай.
Это услышал Ватан:
— О каком ребенке вы говорите?
— Тебе послышалось, — коря себя за болтливость, сказал Власов.
— Нет, я отчетливо слышал: «Ты о себе и о ребенке думай».
— Слышал — забудь, понял?
— Понял. Вы ждете ребенка.
— Я сказал, — повысил голос Власов, — забудь!
— Я-то забуду, — проговорил Ватан, — но почему ты, муж, взял с собой беременную жену? Это не по-мужски.
В разговор вступила Роза:
— Аджан, Максим ничего не знал о беременности. Я ему недавно сказала о ней, уже здесь.
— Плохо поступила, женщина. Теперь твое место у машины.
— А вот это решать не тебе.
— Э-э, поступайте как знаете.
Власов сказал:
— О беременности Розы никому ни слова. Аджан, ты хорошо понял меня?
— Хорошо понял, командир. Идем? А то время теряем.
— Веди!
Поцеловав жену в щеку, он пошел следом за Ватаном.
Скрываясь за грудами развалин, они дошли до опасной зоны. Путь старались помечать. Возвращаться следовало по этим отметкам.
В 18.20, когда солнце уже зашло за горизонт, но было еще светло, вошли в домик, где сохранились полы, но не было крыши и оконных рам. Осторожно ступая по скрипящим доскам, подошли к северо-западному окну, откуда открывался вид на перевал и подножие пещер. Их было тоже четыре, и выглядели они внешне так же, как и пещеры у Эрмуна.
Темнело быстро, как всегда в горах. Залаяли шакалы, выходя на охоту. Власов достал бинокль, включил режим ночного видения. Внимательно осмотрел входы в пещеры и участок перед ними.
— Черт, — выругался он.
— Что, и здесь пусто, командир? — спросил Ватан.
— Похоже на то. Это значит, что мы промахнулись. И где теперь искать пленных?
— Свяжись с майором, может, подскажет что.
— Сначала надо осмотреть эти чертовы пещеры.
— А чего смотреть, командир? Была бы тюрьма, было бы ограждение, и охранение, и освещение. Но нет же ничего.
— Я обязан все осмотреть.
— Прямо сейчас?
— Нет, до утра отложу.
— Ты это серьезно?
— Пойду, когда полностью стемнеет.
— Я с тобой. Здесь тоже есть скрытая тропа. Вернее, была. Судя по тому, что местность изменилась мало, я ее найду.
— Хорошо. Идем в пещеры. Оружие к бою! Любые действия по моей команде и с моего разрешения. Усвоил?
— Да, командир, — улыбнулся Аджан Ватан.
Власов и Ватан двинулись к перевалу с восточной стороны.
Стемнело окончательно.
Глава восьмая
Эти пещеры были точной копией предыдущих: две крайние — небольшие, средние — с вырубленными тоннелями.
Максимом овладело разочарование.
— Не понимаю ничего. Но ведь майор говорил, что если где и держат пленных, то только здесь. Придется с ним связаться.
Он присел на валун, чиркнул зажигалкой. Неожиданно пламя отклонилось в сторону выхода.
— А это что? Сквозняк?
— Ай, шайтан, — ударил себя по лбу Ватан, — тут же был ход. Ну точно, вторая пещера.
— Ход? — оживился Власов.
— Ну да. Мы еще мальчишками хотели пролезть по нему, но сразу натолкнулись на змею. Испугались и не полезли.
— Значит, тут был ход, сейчас он завален. Но стены и своды из скалистой породы — один-два куска могли отвалиться, но не так, чтобы завалить ход, и еще, подожди…
Власов прошел к завалу, поднял один камень, потом другой.
— Это не отсюда. Следовательно, Аджан, что?
— Кто-то завалил ход.
— Это уже интересней. На ту сторону наверняка вы не ходили?
— Не-е, для нас тогда тропа была непроходимой. Мальчишки же, а дороги этой не было.
— Ход, дорога… Возвращаемся.
Они вышли к домику.
— Ну что? — спросила Роза.
— Пусто!
— Черт, значит, впустую сработали?
— Не торопись, есть кое-что, дающее надежду. Где кейс?
— У меня.
— Дай, я свяжусь с Гасидом.
Гасид ответил тут же:
— Да, Максим.
— Обследовали Эрмун и Абу-Дейр. Пусто.
После непродолжительной паузы майор проговорил:
— Этого не может быть. Ваши генералы и турецкий полковник должны находиться в одной из тюрем.
— А тут и тюрем нет.
— Да, официально их закрыли, но в реальности…
Власов прервал его:
— Ладно об этом. Ты мне вот что скажи, когда ты ездил на полигон по утилизации старой техники, за перевалом у Абу-Дейра дорога на восток не отходила?
— Погоди, дай вспомнить… Слушай, а ведь была дорога — узкая грунтовка.