— Попробуйте найти в столице второй такой же салон, и я собственноручно отрежу себе нос, но, уверяю вас, — никогда! Никогда вы не сумеете повторить вот этой, к примеру, композиции!
Шляпница ткнула в главный экспонат коллекции — песочного цвета шляпу с широкими полями, на которой среди художественно уложенных искусственных лилий застыли три маленькие черепашки.
— «Странствующие черепахи господина Юя»! На их карапаксах размещены таинственные письмена, имеющие сакральное значение. Сам премьер-министр Франции предлагал мне за нее целое состояние!
Приблизившись к Ардову, мадам Дефонтель вдруг произнесла, интимно понизив голос:
— Думаю, я знаю, кто совершил преступление.
Ардов едва не поперхнулся.
— И кто же?
Пузыри продолжали вылетать изо рта шляпницы и лопались у самого ее носа, что здорово отвлекало сыщика — ему все время хотелось разогнать их рукой.
— Воров подослала мадам Сиклер.
Мадам Дефонтель сделала паузу, чтобы оценить реакцию Ардова. Тот остался невозмутим.
— И у вас есть доказательства?
— Да сколько угодно! Она именует себя «французской искусницей», но то позорище, которое выставлено у нее в салоне, ничего, кроме горького смеха, у приличного человека вызвать не может. Третьего дня она говорила мадам Сегино, что я деру втридорога.
— Простите, но что это доказывает?
— Как что? Если вы еще не поняли, мой салон для приличных людей! Не всякий может выложить двадцать пять рублей за самую простую вещицу.
— При чем здесь мадам Сиклер?
— Так… Я вижу, вы не горите желанием задержать преступника.
В этот момент звякнул дверной колокольчик и в салон вплыл похожий на камбалу господин в белом жилете с золотыми цветочками.
— Виктор Иудович! — всплеснула руками хозяйка и двинулась навстречу.
Ардов облегченно вздохнул, извлек из колбочки пилюльку и бросил себе в рот: вкус тины слегка рассосался.
— Виктор Иудович, голубчик! — принялась ворковать шляпница. — Все готово! Велите доставить по адресу?
— Мое почтение, мадам Дефонтель! — произнес господин, шумно отдуваясь. — Спасибо, сам заберу.
Получив шляпную коробку, мужчина хотел было откланяться, но хозяйка салона не делала пауз в монологе.
— Вы представляете, украли мой приз. Помните? Те булавки? Лежали вот здесь! Я привезла их с Недели парижской моды. Можете себе вообразить? Сегодня открываю шкатулку — а там пусто! Ничего нет!.. Кто бы мог подумать! Ведь приличные же люди…
Ардов заметил за ширмой скромно одетую девушку. Он подошел. Это оказалась помощница мадам Дефонтель, Василиса.
— Можете описать утренних посетителей?
Василиса пожала плечами, продолжая разбирать заготовки шляп.
— Господин Чептокральский заходили.
— Он кто?
— Газетчик.
— Репортер?
Василиса кивнула.
— Они изволят делать описание парижских мод и расспрашивали мадам о новых фасонах.
— Долго был?
— Часа три, целый самовар выдул.
Девушка кивнула на самовар.
— Так, хорошо… — Ардов сделал какие-то пометки в книжечке, которую извлек из жилетного кармана. — В это время кто-то еще заходил?
— Касьян Демьяныч Костоглот, основательный мужчина. Для него была эгретка с перьями.
Ардов продолжил делать пометки.
— Еще кто?
— Мальчик от княгини Чердановой.
— Посыльный?
— Угу… Забрал шантеклер для ее сиятельства.
— К зеркалу подходил?
— Нет, я ему к двери вынесла.
— Потом?
— Потом был доктор Бессонов с дочерью. Барышня долго выбирала.
— Какую выбрала?
— Вот эту.
Василиса раскрыла французский журнал мод и ткнула пальцем в картинку. На ней была изображена милая шляпка с васильками и бабочками.
Тем временем мадам Дефонтель проводила клиента и вернулась к Ардову с решительным настроем.
— Послушайте… — она запнулась, припоминая имя.
— Ардов.
— Да, господин Ардов! Это были очень дорогие, редкие булавки…
В голосе женщины чувствовалась угроза.
— Я уже рассказала об этом происшествии Полине Елизаровне, если вам что-то говорит это имя. Ее супруг, господин тайный советник Немировский, был крайне удивлен той нерасторопностью, с которой полиция приступила к расследованию!
— Как они выглядели?
— Золотые! — выкрикнула шляпница. — С жемчужиной сверху!
— Понимаю… — Ардов захлопнул свою книжечку. — Общая картина мне представляется понятной…
Он поежился под взглядом мадам.
— Господин сыщик, — тихо произнесла шляпница, — булавок здесь нет. Не хотите поискать в другом месте?
Илье Алексеевичу показалось, что мадам Дефонтель намеревается укусить его за шею. Он кивнул и поспешил к выходу, задевая болванки со шляпками.
Выйдя из салона на Садовую, Ардов некоторое время глотал ртом воздух, словно вынырнул из набитого тиной безвоздушного аквариума. Неподалеку у тумбы какой-то хромой с гнутым носом и цветком в петлице отчитывал растерянного господина сипловатым, слегка гундосым голосом. Со слов хромого выходило, будто прохожий только что налетел на него самым беспардонным образом и выбил из рук коробку с чайным сервизом из двадцати четырех предметов. Скособоченная коробка в лентах и с картинкой роскошной посуды, отмеченной скрещенными синими мечами — знаменитой эмблемой Мейсенской мануфактуры с двухсотлетней историей, — лежала тут же, у ног хромого. Для пущей убедительности он пнул ее ногой, и та отозвалась жалобным звуком битого фарфора. Напор гундосого был столь решителен, а душевные страдания столь убедительны, что остановленный им прохожий в конце концов с извинениями вытащил портмоне и протянул желтоватую «катеньку»
[6]…
Придя в себя, Ардов обнаружил в собственных руках раскрытую записную книжку. В накрученных каракулях можно было различить кое-какие слова:
короб. — зерк. столъ
черепахи Юя
Викт. Іуд.
1. Рѣп-ръ Чептокрал.
2. Костоглотъ — эгретка
3. Мальчикъ — Черданова — шантеклеръ
4. Безсоновъ + дочь. Журналъ
Ардов вздохнул и сунул книжку в карман. Подняв взгляд, он заметил господина, за минуту до этого покинувшего шляпный салон. Он стоял, прислонившись спиной к фонарному столбу и опустив голову на грудь. Рука сжимала ленту шляпной коробки. Илья Алексеевич подошел.