Книга Последний выстрел, страница 80. Автор книги Линвуд Баркли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний выстрел»

Cтраница 80

Дом, в котором жил Кальдер, представлял собой весьма импозантное строение из красного кирпича с белыми колоннами в центре фасада. Двор был тщательно ухожен, газон на лужайке аккуратно подстрижен. На черной асфальтовой подъездной аллее стоял аккуратный белый «Линкольн»-паркетник. Асфальт, казалось, был только что уложен.

Подойдя к двери, Дакуорт позвонил в звонок. Секунды спустя дверь открыл стройный седой мужчина лет семидесяти, одетый в клетчатую рубашку и тщательно отглаженные брюки.

– Что вам угодно? – поинтересовался он.

Дакуорт предъявил полицейский значок и позволил мужчине тщательно изучить его, но на всякий случай представился:

– Детектив Дакуорт, полиция Промис-Фоллз.

Мужчина едва заметно сморщил нос и сказал:

– Слушаю вас.

– Я ищу Кори Кальдера.

– Его здесь нет.

– А вы кто такой, сэр?

– Аластер Кальдер. Я отец Кори. Какие-то проблемы?

– Где я могу найти Кори?

– Понятия не имею.

– Но он живет здесь?

– Да, живет. Но он передо мной не отчитывается. Он взрослый человек.

– Могу я войти, сэр? Возможно, вы сумеете помочь мне кое-что прояснить.

После некоторых колебаний Аластер Кальдер открыл дверь пошире. Затем, пройдя по коридору, распахнул дубовую дверь, ведущую в кабинет. Там стоял огромный стол. Вдоль стен в два ряда выстроились заставленные томами книжные полки. Одна стена была отведена под всевозможные дипломы и награды, а также под памятные фотографии. Стульев в кабинете было всего два – один стоял по одну сторону стола, другой по другую.

– Садитесь, – предложил Барри Аластер. – Так что же у вас за дело к моему сыну?

– Когда вы видели Кори в последний раз?

– Я спросил вас, какое у вас к нему дело.

– А я спросил вас, когда вы в последний раз его видели.

Аластер плотно сжал губы и подчеркнуто выдохнул через нос:

– Насколько я помню, вчера. Мы не фиксируем наши встречи документально.

– Но вы сказали, что он здесь живет.

– Да.

– А кто еще здесь проживает?

– Больше никого.

– Только вы и ваш сын?

– Я же сказал. – Аластер вздохнул. – Моя жена умерла три года назад. У нас, кроме Кори, еще двое детей. Оба они в браке. Мой сын сейчас в Токио. Он ищет способ превратить океанскую воду в питьевую. Моя дочь врач. Она помогает урегулировать миграционный кризис в Европе, который, похоже, никогда не закончится.

– А Кори? Он чем занимается?

– Он живет здесь, – ответил Аластер с нотками презрения в голосе. – Что вам от него нужно?

– Вы знаете Долорес Гантнер?

Глаза Аластера удивленно расширились.

– Долли?

– Да, – улыбнулся Дакуорт.

– Да, я ее знаю, – сказал собеседник детектива и неодобрительно покачал головой. – Боюсь, мой сын достаточно взрослый, чтобы самостоятельно выбирать себе подруг.

– Выходит, Долорес встречается с вашим сыном?

– Встречалась – какое-то время. Вы что, пришли сюда из-за Долорес? И что же она натворила? Меня нисколько не удивило бы, если бы я узнал, что она совершила что-нибудь мерзкое. Вы знаете, где она работает?

– В тату-салоне.

– Вот именно. Что еще я могу к этому добавить? Так что она все-таки натворила?

– Она покинула этот мир, мистер Кальдер.

Собеседник Дакуорта резко выпрямился на стуле.

– Что вы сказали?

– Я сказал, что она мертва.

– Боже мой. Как это случилось?

– Пока все говорит о том, что ее убили.

– Вы шутите.

– Я опрашиваю всех, кто был с ней знаком. Мне сказали, что ваш сын был ее приятелем. Поэтому он один из первых в списке людей, с которыми мне необходимо поговорить.

– Но вы же не думаете, что он может иметь к этому какое-то отношение? У него есть свои недостатки, но он никогда не сделал бы ничего подобного.

– Однако он может знать что-то, что поможет мне в расследовании. Поэтому позвольте мне еще раз задать вам вопрос, который я уже задавал. Вы знаете, где он?

– Я… нет, не знаю.

– Как вы полагаете, он может появиться дома в ближайшее время?

– Я в самом деле не имею понятия.

– Насколько я понимаю, сейчас у него нет работы.

– Нет… во всяком случае, пока.

– Мне нужно, чтобы вы позвонили Кори и выяснили, где он находится. У него должен быть сотовый телефон.

– Да, телефон у него есть.

Дакуорт пристально посмотрел на собеседника. Аластер, которому стало явно неуютно под его взглядом, заерзал на стуле, а затем протянул руку к телефону, стоявшему на столе. Он нажал всего одну кнопку на корпусе аппарата и, поднеся трубку к уху, стал молча ждать ответа. Через несколько секунд его лицо исказила болезненная гримаса.

– Там автоответчик, – сказал он и, подождав еще немного, с нажимом произнес в микрофон: – Кори, это твой отец. Немедленно позвони домой.

Затем Аластер положил трубку на рычаг.

– Выходит, он отключил телефон, – заметил Барри.

– Он где-то там, где не принимается сигнал. Я уверен, что дело именно в этом. А что случилось с девушкой? Я хочу знать.

– Чем вы занимаетесь, мистер Кальдер? – поинтересовался Дакуорт, проигнорировав вопрос.

Аластер растерянно заморгал, явно обиженный тем, что собеседник даже не попытался проявить вежливость, но решил сдержаться.

– Я адвокат, – сообщил он. – Или, если выражаться более общо, защитник.

– Вот как. Защитник чего, позвольте узнать? – Дакуорт чуть склонил голову набок. – Или мне следует спросить – кого?

– Уместны оба вопроса. В течение десятилетий моя жена Аннетт и я руководили множеством кампаний в защиту отдельных людей либо организаций, выступающих за социальную справедливость и охрану окружающей среды. Отстаивали интересы несправедливо осужденных, боролись с нарушениями свободы слова – и так далее.

– Понимаю. И как же вы это делали?

– Это в самом деле важно, детектив?

– Я просто хочу ясно понимать суть дела, мистер Кальдер.

– Наша компания разрабатывала для этих людей и организаций стратегии, направляла их деятельность. Когда-то мы начинали в сфере рекламы и пиара, а потому хорошо овладели искусством убеждать и защищать. Мы использовали свои навыки для того, чтобы сделать мир лучше, вместо того чтобы продавать людям ненужные вещи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация