Книга Чёрная орхидея , страница 22. Автор книги Александра Салиева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чёрная орхидея »

Cтраница 22

Маркус по-прежнему не смотрит на меня – концентрирует внимание исключительно на дороге, но даже в таком положении замечаю, как уголки его губ дёргаются в подобии улыбки. Пусть и кратковременной. Кажется, он не злится за эту мою своенравность. Или просто-напросто скрывает гораздо тщательнее, нежели я могу разглядеть, что тоже вариант… Не сулящий мне ничего хорошего в ближайшем будущем, кстати. Но о том я подумаю позже.

– Ладно, хорошо, – проговаривает мужчина, спустя короткую паузу. – Посылка, которую принёс тот курьер, – это предупреждение. Знаю точно, потому что прежде подобное уже случалось… С другой девушкой, заключившей со мной такой же контракт, как ты. Её убили спустя неделю после того, как мне доставили точно такое же послание. Жестоко убили, цветочек, – умолкает, брезгливо скривившись.

Ох ты ж…

Не думала, что будет так легко!

– Убили? – переспрашиваю в лёгкой растерянности.

Тут, я, конечно, знатно лицемерю. Но вряд ли медиамагнат посчитает нормальным, если я стану реагировать иным образом.

– Чуть больше года назад, в сентябре, – подтверждает Маркус.

На несколько секунд в салоне автомобиля воцаряется тишина. Это позволяет обдумать тот факт, что Грин только что рассказал мне о моей старшей сестре.

– Предупреждение… – не выдерживаю в итоге. – Есть причина?

Я даже дыхание задерживаю в ожидании.

Глупая часть меня почему-то отчаянно надеется в это мгновение, что я могу получить тот самый ответ, который разрешит все мои сомнения и поможет, наконец, осуществить столь долгожданное. Более разумная – призывает первую часть моего рассудка заткнуться и сконцентрироваться на разговоре.

– Да. Есть, – приглушённо проговаривает Маркус. – Я и есть та самая причина, по которой умерла Анна.

Моё сердце пропускает удар. А в сознании воцаряется… пустота.

Удивительно, но прежде казалось, что в этот момент у меня крыша поедет и я обязательно голыми руками придушу того, кто забрал жизнь единственной, благодаря кому я не сдохла ещё в детстве, когда в сорокаградусный мороз оказалась на улице в пятилетнем возрасте. Но на деле меня просто накрывает оцепенение, сравнимое с каким-нибудь долбанным параличом. Не получается даже набрать в лёгкие новую порцию кислорода, не то чтоб пошевелиться.

– Анна… – повторяю заветное имя прежде, чем понимаю, что произношу его вслух.

– Да, ту девушку звали Анна, – сухо кивает Маркус, по-своему оценивая мою реакцию. – И её убили, потому что я нарушил правила «Oz».

А вот теперь от былого помешательства во мне и следа не остаётся. Ведь Маркус Грин называет ту самую организацию, которая занимается проведением аукциона для богатых извращенцев, а ещё торговлей людьми по всему миру.

Вот тебе и «волшебный дивный мир», где всё не так, как в обыденности…

– Правила? – переспрашиваю машинально. – То есть ты хочешь сказать, что Анну убили те итальянцы – организаторы аукциона?

Англичанин тяжело вздыхает и едва уловимо морщится. Явно не желает продолжать беседу. Вот только меня это совершенно не устраивает.

– Маркус, – произношу тихо, но с нажимом. – Если мне светит та же участь, ты должен хотя бы объяснить, почему так происходит, – выворачиваю на свой лад терзающие душу противоречия.

Конечно же, по сути, англичанин ни черта мне не должен. Но отчего-то я продолжаю надеяться, что он не оправдает это моё опасение. И не зря. Отчасти.

– Те люди… Они впускают в свой круг только определённую категорию лиц. Тех, кто готов беспрекословно соблюдать установленные правила, гарантирующие сохранность их деятельности. Когда-то мне очень нужно было туда попасть. Вито – старый компаньон моего отца, помог с этим, – нехотя отзывается Грин. – Но потом… Ты и сама уже поняла, что я не очень-то вписываюсь в компанию мудаков, тешащих своё эго сексуальным рабством в самых жутких проявлениях. А такие – слабое звено. Их либо «перевоспитывают», либо от них избавляются, – на его устах расцветает жестокая ухмылка. – Анна – это и был тот самый метод «перевоспитания». Ты – очевидно, моя новая проверка на рентабельность, которую я не прошёл.

Вот тут мне требуется гораздо больше времени, нежели прежде, дабы осмыслить всю полноту его слов.

Получается, Маркус думает, что меня подослали итальянцы, потому что… В их глазах он недостаточно извращенец-социопат?!

– Авария на том шоссе, – продолжает между тем мужчина. – Они её устроили. Как и поджог. Несколько часов назад, пока ты гуляла по торговому центру, я получил железное подтверждение этому, – в очередной раз морщится и прибавляет скорость.

Мне же ничего не остаётся, как и дальше переваривать информацию.

– Не переживай, цветочек, – в который раз расценивает по-своему моё молчание Маркус. – На этот раз у меня всё под контролем.

И снова я никак не комментирую. А ещё вспоминаю о том, что именно тогда, когда ты думаешь, что «всё под контролем», – это совсем не так.

Кстати, о том же контроле…

– Ты вроде собирался поговорить с начальником своей службы безопасности, прежде чем мы вернёмся в поместье, – напоминаю о былом, потому что с момента, как мы покинули клуб, Маркус так и не позвонил ему, хотя обсуждал это с Закери.

Не то, что меня это сильно беспокоит… Я могу постоять за себя в случае необходимости. Чего сидящему рядом знать совершенно ни к чему.

– А мы едем не в поместье, – только и сообщает англичанин.

На мой вопросительный взгляд, цепляет на лицо маску отстранённости. И вновь прибавляет скорость. А автомобиль к тому времени выезжает за пределы города. Но, и правда, движется не в том направлении, где расположено жилище Маркуса.

Что ж, оказывается, сюрпризы на эту ночь ещё не заканчиваются…

Глава 11

Маленький одноэтажный домик на окраине одного из лондонских пригородов, скрытый от постороннего внимания густой лесополосой, совсем не кажется тем местом, где могло бы быть «всё под контролем», но свои мысленные умозаключения я оставляю при себе. Хотя система видеонаблюдения по всему периметру владений оставляет внутри небольшое воодушевление по той части, что всё не настолько плохо, как может показаться на первый взгляд.

Маркус выходит из машины первым и любезно открывает дверцу с моей стороны, помогая выбраться наружу. Учитывая длину моего платья, мужской жест предусмотрительности приходится очень кстати.

– Спасибо, – благодарю искренне и продолжаю оглядываться вокруг.

Деревянное строение из покатых брусьев включает в себя два входа-выхода, каминную систему отопления и крытый гараж на две машины. Внутри имеется гостиная, совмещённая с кухней, не обременённая большим количеством мебели из разряда «экономкласса», а также смежные с комнатой спальня и туалетная комната, наличие которых могу рассмотреть благодаря открытым настежь дверям. Довольно внушительный слой пыли позволяет догадаться о том, что не очень-то и часто здесь бывает кто-либо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация