– Жаль, Аврелия. Твоё тело – словно расстроившийся со временем инструмент, не откликается на руки мастера. Придётся потратить время на то, чтобы вновь вернуть ему прежнее звучание.
Он отпускает меня и выходит из воды одеваясь. А я ныряю под воду, чтобы смыть с себя даже эти прикосновения.
– Вылезай из воды, довольно тратить время понапрасну.
Я тянусь за одеждой, но Рикс пинком ноги отбрасывает ком вещей далеко и манит пальцем за собой, уводя вглубь пещеры.
– Становись на него, – указывает он на каменный валун, щёлкает пальцами. И из одного угла пещеры прямиком на меня катится чёрная волна.
– Стой! – приковывает меня к месту грозный оклик, когда я, разглядев сотни пауков, дёргаюсь прочь. Пауки приближаются ко мне и я зажмуриваю глаза от страха. Меня едва не выворачивает от отвращения, когда кожи касаются сотни мохнатых лапок. Пауки поднимаютсяя по ногам и разбегаются по телу во все стороны, обволакивая кожу мельтешащей живой массой. Я открываю глаза, с брезгливостью оглядывая себя. Рикс в это время не отрывает взгляда от меня и шевелит пальцами: качнёт кончиками пальцев левой руки и в этом же направлении движутся его слуги, взмахнёт немного вверх – и послушная волна несётся в том же направлении.
Щекотание становится привычным. Пауки ткут, мелькает в голове мысль. Пауки ткут одеяние, которое Рикс посчитал годным под стать себе, прямиком на мне. По хлопку ладоней Рикса пауки замирают и ссыпаются вниз чёрными шариками. Я касаюсь рукой невесомой, но прочной ткани: полупрозрачная, тонкая, но прочная. Я пытаюсь расколупать пальцем тонкое кружево, сотканное паучьими лапками, но у меня не выходит.
– Довольно пытаться испортить столь тонкую работу, – останавливает меня Рикс, обхватывает рукой за талию, интересуясь вежливо, – ты голодна?
– Боюсь, что пища, которую ты сможешь мне предложить, не полезет в глотку. Потому откажусь. Я хотела бы увидеть Силана.
– Нетерпеливая, – притворно сокрушается Рикс, – что ж… Если ты так этого желаешь, пройдём. Может, с твоим появлением он успокоится и перестанет так оглушительно вопить.
Глава 43
От его слов меня едва ли подкидывает на месте и я ускоряю шаг, желая во что бы то ни стало поскорее увидеть Силана. Рикс тихонько посмеивается. Больше всего на свете мне хочется затолкать этот смех как можно глубже в его глотку, так, чтобы начал задыхаться от него и сдох на гладком каменном полу своих же владений. Коридоры сменяются один другим, временами в пещерах, больше походящих на огромные залы я краем глаза замечаю бесноватые движения странных существ.
– Тебе интересно? Можем подойти и рассмотреть поближе, если тебе того хочется.
Рикс – само радушие и гостеприимный хозяин, желающий угодить дорогой гостье.
– Нет, – резко отвечаю я, – меня интересует Силан, а не твои изыскания в уродовании привычных форм жизни.
– Я не уродую, а создаю новое на месте старого. Того, что уже изжило себя. Ему пора уйти в былое. На его месте появится новая империя, новый мир… Теперь я вижу, что и ты могла бы занять в нём своё место. Но об этом мы поговорим чуть позднее. После того как ты увидишь дитя.
Мы останавливаемся у стены из тёмного, блестящего камня.
– Смотри! – велит Рикс и проводит рукой по поверхности камня. Она подёргивается рябью и становится похожей на тёмное стекло, через которое видны смутные очертания силуэтов.
Я жадно приникаю к поверхности стены и всматриваюсь до боли в глазах через эту преграду, различая со временем небольшое помещение. Посередине него навалены меха зверей и разбросана серебряная посуда, а рядом высится аккуратная башня из тяжёлых золотых монет. Одна, две, три башенки различной высоты. А карапуз, сидящий ко мне спиной, сосредоточенно складывает из монет ещё и четвёртую. Чёрные волоски на голове длиннее, чем я помню, и сам малыш подрос, но по мелким движениям ручек и наклону головы я узнаю Силана.
– Силан! – крик вырывается из горла и разбивается о поверхность стекла. Но Силан, словно услышав мой зов, поворачивается и устремляет взгляд тёмных глаз в мою сторону. На круглом личике играет улыбка и он, поднявшись на ножки, топочет в моём направлении. Топ топ топ, резво переступают ножки по густому меху. А потом он, словно наткнувшись на невидимую преграду, упирается ручонками, пытаясь сдвинуть её. Он стучит маленькими кулачками и гневно топает ножкой.
– Упрямый мальчишка, – раздаётся голос Рикса рядом с моим ухом. В нём слышится одновременно недовольство и восхищение непокорностью малыша, – не желает признавать правил. Кого-то это мне напоминает…
Силан гневается ещё больше и разевает рот в крике, от которого начинает мелко трястись земля под ногами и вибрировать тёмный камень.
– Вот опять, – лицо Рикса искажается, словно крик Силана причиняет ему неприятные ощущения. Рикс машет рукой и из пола пещеры вверх начинает струиться чёрный дым, взмывает резко вверх и начинает крутиться смерчем вокруг той площадки, на которой разместили малыша. За мельтешением тёмного вихря не видно ничего. Когда же он развеивается, Силан лежит на боку и размеренно дышит, словно в глубоком сне.
– Что ты с ним сделал? – требовательно спрашиваю я, разворачиваясь к Риксу.
– Он всего лишь спит. Шумный и непослушный малыш. И очень сильный. Ты его увидела? Удостоверилась, что он жив?
– Пусти меня к нему.
– Нет, не сейчас. Не раньше, чем мы обсудим условия сделки.
– Я не стану заключать с тобой никаких сделок, – ударяю я обоими кулаками в грудь Рикса.
Он перехватывает руки и смеётся:
– Если захочешь видеть его и находиться с ним – станешь. И даже примешь участие в ритуале.
– Ему необходим присмотр, – мой взгляд вновь устремляется за чёрную завесу стекла на спящего сына.
– За ним присматривают, – усмехается Рикс, – его омывают и кормят, как полагается.
– Этого мало!
– Этого достаточно, – обрывает меня Рикс, – каждый день он изводит своим ором одну из живых душ, что припасены для иных целей. Жадный малыш. Вон в том углу, если присмотришься, можешь увидеть женщину. К исходу этого дня он своим криком сведёт её с ума, и её место займёт другая. Упрямый малец не желает оставлять при себе ни одну из них дольше, чем на один день. Перебирает, ищет… Догадываешься, кого он ищет?
Рикс вновь касается поверхности тёмного стекла. Оно мутнеет, превращаясь в каменную стену, неотличимую от тысяч других таких же в лабиринте каменных лазов его владений.
Глава 44
Рикс вновь берёт меня под руку и ведёт по своим чертогам, показывая красоту своих владений. Больше всего они напоминают чудесный и мрачный дворец, вырубленный прямо в скале. Причудливо изогнутые своды и отполированные каменные стены местами пересекают золотистые или медно-красные жилы, создавая необычайный рисунок. Наши шаги гулко разносятся по длинным коридорам. Кажется, что он находится в этом страшном и одновременно завораживающем месте совершенно один.