Книга Я ищу тебя, страница 24. Автор книги Лиза Клейпас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я ищу тебя»

Cтраница 24

Воцарилось напряженное молчание. Джулия невольно отдала должное актерским способностям дамы. Скорее всего та взбешена, унижена или оскорблена, но сумела остаться невозмутимой.

– Не совсем понимаю, о чем вы? - вежливо заметила наконец Джулия.

– Пытаюсь объяснить, - пожала плечами Полин, - что ни одна женщина, включая меня, разумеется, не может соперничать с такой известной особой, как вы.

Джулия смело взглянула на нее:

– Видите ли, я не имею ни малейшего желания с кем-либо соперничать.

Леди Аштон тихо рассмеялась, хотя в глазах стыл ледяной холод.

– Весьма утешительное известие. Остается надеяться, что женщина вашей внешности и обаяния не снизойдет до того, чтобы отбить мужчину, который принадлежит другой.

Намек был довольно прозрачен.

"Не пытайся отнять то, что было и остается моим", - предостерегал взгляд леди Аштон.

"Вам нечего бояться", - так же безмолвно заверяла Джулия.

Полин первая отвернулась, делая вид, что любуется кружевной отделкой кукольного наряда.

– Я впервые у мадам Лефевр, - сказала она, осторожно положив куклу. - В следующие несколько месяцев мне понадобится немало платьев.

– И вы будете неотразимы в любом, - машинально пробормотала Джулия, искренне считая, что с такой фигурой леди Аштон будет выглядеть ослепительной в любой дерюге.

– Боюсь, недолго мне осталось, - вздохнула Полин, любовно погладив себя по животу. - Еще немного, и перемен не утаить!

Модные картинки задрожали в руках Джулии, и она поспешно бросила их на колени. Господи Иисусе! Младенец - ребенок лорда Савиджа! Она не вынесет этого!

Сознавая, однако, что леди Аштон пристально смотрит на нее, девушка притворилась, что целиком поглощена особенно изящным фасоном знает ли маркиз о беременности любовницы? А если знает, как отнесся…

Должно быть, пришел в ярость. Почувствовал себя в ловушке. И конечно, взвалил на свои плечи еще один груз. Он не из тех, кто безжалостно бросит женщину, которая носит его дитя. Правда, маркиз уверял, что не собирается жениться на леди Аштон, что важнее всего любовь. Но теперь его мечты развеялись в прах. Джулии отчего-то захотелось пожалеть его, посочувствовать, но что ни говори, а Савидж сам во всем виноват. Он и эта расчетливая дама - идеальная пара: оба темноволосые, необычайно красивые и наделены поистине дьявольской способностью добиваться желаемого любой ценой.

Ну что ж, лорд Савидж собственными руками вырыл себе яму, а для Джулии сейчас главное - держаться от него подальше. Пусть выясняют отношения, если хотят, а ей надо заботиться о себе.

В этот момент, к невыразимому облегчению Джулии, послышался приятный голосок мадам Лефевр, зовущей ее на примерку. Девушка встала и даже нашла в себе силы вымученно улыбнуться леди Аштон.

– До свидания, - пробормотала она, - желаю вам счастья.

Брюнетка кивнула, очевидно, довольная исходом беседы.

Накануне Джулия получила письмо от матери и поэтому точно знала, что отца не будет дома. Он часто ездил в Лондон повидаться с приятелями по клубу или посовещаться с поверенными. Джулии удавалось навещать Ив почти каждый месяц, тем более что поместье находилось всего в часе езды от столицы. Девушка никогда не знала, в каком состоянии застанет мать, - иногда Ив казалась почти здоровой, временами с трудом узнавала дочь.

Сегодня Джулия с облегчением увидела Ив, сидевшую в будуаре. Колени больной прикрывало легкое вышитое одеяло. Взгляд матери был безмятежен, на щеках играл румянец. На полу у ее ног стояла рабочая корзинка с незаконченной вышивкой. Ив протянула руки, и Джулия, бросившись вперед, горячо обняла мать.

– Ты меня задушишь, - смеясь, отбивалась та. - Господи, кажется, что-то случилось за время, прошедшее с нашей последней встречи.

– Я принесла тебе подарок.

Развязав шнурки ридикюля, Джулия вынула крошечный мешочек и вытряхнула на руку сверкающую рубиновую брошь.

– Это подарок от поклонника, - небрежно бросила она. - Я решила, что тебе он подойдет больше.

Как ни нравилась ей драгоценность, Джулия не могла оставить брошку у себя. Ей хотелось избавиться от всяческих напоминаний о лорде Савидже.

– О Джулия… - тихо ахнула Ив при виде крохотного букета.

– Надень-ка, - попросила Джулия и сама приколола украшение к белому жабо матери. - Ну вот, теперь розы всегда с тобой, и не важно какое время года на дворе.

– Мне не стоило бы это принимать, - нерешительно пробормотала Ив, осторожно дотрагиваясь до изящной вещицы. - Такая дорогая. И если твой отец увидит…

– Он никогда ничего подобного не замечает. В крайнем случае скажешь, что брошку оставила тебе недавно умершая подруга, - успокаивала Джулия встревоженную мать. - Не отказывайся, мама, прошу, не огорчай меня.

– Ну хорошо, - кивнула наконец Ив и поцеловала дочь. - Расскажи лучше о своем поклоннике. Наверное, из-за него ты так повеселела. Или мистер Скотт дал тебе роль в новой пьесе?

– Ни то ни другое, - слегка покраснев, призналась Джулия. - Я… я видела его, мама.

Ив непонимающе уставилась на девушку, но вскоре на нее нашло озарение. Губы беззвучно зашевелились.

– Как?! - прошептала она.

– По чистой случайности. Встретились на балу. Я услышала его имя, обернулась, и он подошел. Только Савидж не знает, кто я. Так и не смогла ему сказать.

Ив медленно покачала головой. На виске лихорадочно забилась жилка.

– О Джулия, - в ужасе выдохнула она.

– Он пригласил меня на ужин, - продолжала девушка, чувствуя неимоверное облегчение оттого, что может излить душу. - Точнее говоря, заманил. Пообещал мистеру Скотту большое пожертвование в обмен на вечер в моем обществе, поэтому пришлось согласиться.

– Ты ужинала с лордом Савиджем? Джулия нерешительно кивнула.

– Да, неделю назад, в его лондонском доме.

– И не призналась…

– Смалодушничала. А он ничего не подозревает. Для него я всего лишь актриса, имевшая счастье ему понравиться. - Она чуть сильнее сжала костлявую руку матери. - Представляешь, заявил мне, что холост. По-видимому отказывается признать этот брак

Лицо Ив виновато сморщилось:

– Что ты думаешь о нем, Джулия? Находишь привлекательным?

– Ну… - Джулия смущенно потупилась и принялась теребить юбку, сминая тонкий муслин. - Его считают красивым. И конечно, лорд Савидж человек необычный. - Девушка робко улыбнулась:

– Кажется, у нас множество одинаковых недостатков. Маркиз, как и я, постоянно настороже, никому не доверяет, стремится быть независимым и сам управлять своей жизнью, чтобы ни один человек больше не посмел поступить с ним так, как собственный отец. Неудивительно, что он даже не попытался меня найти! Сомневаюсь, что Савидж вообще думает о некой Джулии Харгейт, разве что надеется на мое благополучное исчезновение с лица земли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация