Книга Похитители дыма, страница 103. Автор книги Салли Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Похитители дыма»

Cтраница 103

– Лечит, я сам видел.

Лекарь изогнул бровь.

– Сир, это было после того, как вы его вдохнули?

– Он сработает, я обещаю.

– Невозможно. И, в любом случае, это незаконно.

– Слушайте, – произнёс Эдион, – двоих охотников на демонов поймали, когда они пришли в Россарб. У них была моя золотая цепь, на которой хранится печать моего отца, принца Телония, – юноша подумал, что упоминание имени его отца не повредит, – а ещё у них была при себе бутылка с фиолетовым демоническим дымом. Он излечивает раны. Я сам это видел. Я сам им пользовался. А теперь мне нужно, чтобы вы раздобыли этот дым. Жизнь моего друга зависит от этого!

– Я знаю, что вы хотите, чтобы ваш друг выжил, но дым его не вылечит. Он может облегчить его кончину, если он сможет немного вдохнуть, но…

– Найдите его, – решительно сказал Эдион, – принц велел вам сделать всё, что в ваших силах. Если Марш умрёт, я обвиню вас. Или принесите мне дым, или приведите принца! Живо!

Кэтрин
Россарб, Питория

«История частенько умалчивает, что король Стефан, один из самых любимых народом правителей Бриганта, был рождён вне брака».

Т. Набб, «Бригант: Подробная история»

На следующее утро после разговора с принцем о Таш, Кэтрин добилась освобождения девочки, и, по настоянию Таш, позволила ей пойти проведать Грэвелла в его камере при условии, что двое солдат всё время будут её сопровождать.

– Присматривайте за ней. Она бегает очень быстро, – предупредила солдат Таня, и они ушли.

Вскоре после этого в её покои пришёл Эмброуз и принёс с собой небольшой холщовый мешок. Из него исходило красно-фиолетовое сияние, и Кэтрин почувствовала возбуждение.

– Это дым? Ты раздобыл его?

Эмброуз достал из мешка сразу две бутылки. В одной был красно-оранжевый дым, в другой – фиолетовый, который сиял ещё ярче. Он протянул фиолетовую бутылку принцессе.

– Осторожнее, он горячий, – предостерёг он.

Кэтрин взяла бутылку и удивилась её тяжести, а вот тепло скорее нежно согревало, чем яростно обжигало.

Неужели этот странный дым был той самой причиной, по которой её отец вторгся в Питорию? Он явно был чем-то особенным. Но какой с него прок?

– Распространяете незаконные товары, сир Эмброуз? – спросил принц Цзян, входя в комнату. – Наказание за обладание демоническим дымом – год каторжных работ.

– Меня вы тоже отправите в тюрьму? – поинтересовалась Кэтрин, протянув бутылку фиолетового дыма.

Принц Цзян улыбнулся.

– К счастью, я обладаю властью полностью оправдать вас, – Цзян подошёл к принцессе и взял у неё бутылку.

– Я забрал их у ваших стражников, ваше высочество. Они отняли бутылки у двух узников.

– У охотников на демонов, я полагаю, – ответил Цзян, глядя на Кэтрин.

Кэтрин кивнула.

– Как я уже говорила, я полагаю, что этот самый дым может быть причиной, по которой мой отец вторгся в Питорию. Но я никак не могу понять, зачем он ему.

Принц осмотрел бутылку.

– Я никогда прежде не видел дыма такого цвета. Обычно он красный, как в той бутылке, что держит сир Эмброуз.

– Может, Таш сможет объяснить разницу, – предположила Кэтрин.

– Будем надеяться, что от неё есть какая-то польза, – ответил принц, – однако, я пришёл сегодня сюда не для того, чтобы обсуждать дым. Вы должны знать ещё кое-что. Перед самой осадой солдаты арестовали двух людей, пытавшихся пробраться в город. Стражники заподозрили их в шпионаже. Во время допроса один из них заявил, что он сын принца Телония Калидорского.

Кэтрин покачала головой.

– Но у Телония нет детей… оба его сына недавно умерли.

– Мне следовало упомянуть, что этот человек был рождён вне брака. Незаконный, но всё же – сын. Он сказал, что узнал имя своего отца всего несколько недель назад. Он утверждает, что принц Телоний прислал ему доказательство своего расположения и правдивости этой истории – кольцо, которое как влитое подходит его медальону. Он направлялся в Калидор, чтобы повидаться с отцом. Может, этот парень и бастард, но есть вероятность, что Телоний хочет признать его и сделать наследником.

Цзян протянул золотую цепь.

Кэтрин взяла её. Цепь была толстой и тяжёлой, а с неё свисал крайне затейливый медальон, выполненный в виде шипов, внутри которых свисало кольцо.

– Это королевская печать принца Телония, – просто сказал Цзян.

Кэтрин уселась в кресло.

– Но это значит… что он мой двоюродный брат.

– А если его признают, он будущий принц Калидора.

Кэтрин была в шоке. Она взглянула на Цзяна.

– Как его зовут?

– Эдион Фосс.

– Это питорианское имя.

– Да. Его мать была… его мать питорианка.

Может ли это быть правдой? Её двоюродный брат? Отец всегда называл Телония бесчестным трусом. Неудивительно, что такой человек мог изменять своей жене. С другой стороны, её отец сам зарекомендовал себя бесчестным мерзавцем в вопросах её свадьбы. Если Эдион говорит правду, тогда получается, что всю его жизнь его хранили в неведении касательно его происхождения и только сейчас вызвали к отцу, поскольку принцу срочно потребовался наследник после смерти его законнорождённых детей. Отец Эдиона воспользовался им, в точности так, как отец Кэтрин воспользовался ей. Интересно, может ли Эдион оказаться таким же манипулятором, как его отец? Это ей придётся выяснить самостоятельно.

Кэтрин оперлась руками о ручки кресла и поднялась на ноги.

– Я хочу его увидеть.

Цзян протянул руку, чтобы остановить её.

– Не сейчас. Его спутник смертельно ранен. К сожалению, мои дознаватели несколько перестарались при допросе. Разумеется, вы должны встретиться, но сейчас не самое подходящее время.

В дверь настойчиво постучали, и когда Таня открыла, на пороге оказался мужчина в белой врачебной тунике. Он запыхался и, хватая ртом воздух, заговорил:

– Обежал половину замка… и не подозревал, что он такой большой… затем тысячу ступенек вверх… и всё по просьбе глупца.

– Грегор, в чём дело? С Маршем всё плохо? – обратился к нему принц Цзян.

Грегор поднял взгляд. Кажется, он удивился, увидев в комнате принца, а затем снова согнулся, и Кэтрин не поняла, отвесил ли он поклон, или же просто не мог отдышаться.

– Ваше высочество. Мои извинения. – Грегор сделал несколько вдохов и выпрямился. – Вы велели сделать… всё, что в моих силах, для спасения пациента.

– Тогда почему вы здесь, а не с ним?

– Юный принц потребовал демонический дым. Он был весьма настойчив. Я дважды обежал весь замок, чтобы найти его. Стражники сказали, что отдали его сиру Эмброузу. Но найти сира Эмброуза оказалось почти непосильной задачей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация