Книга Похитители дыма, страница 18. Автор книги Салли Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Похитители дыма»

Cтраница 18

– Пожалуйста, Эмброуз. Нойес скоро будет здесь. Ты должен уйти.

– Я ваш страж, ваше высочество, я не могу просто убежать.

– Я приказываю тебе поступить так. Сейчас опасность угрожает не мне, а тебе. И я приказываю тебе уйти и никогда не попадаться в руки Нойеса. Это приказ. А теперь иди!

Эмброуз посмотрел на неё, и Кэтрин заметила, что его глаза карего цвета, с примесью зелени и золота. Она хотела запомнить цвет его глаз, но Эмброуз по-прежнему не двигался с места.

– Пожалуйста, Эмброуз. Если ты останешься, то окажешься в одной из темниц Нойеса. Я этого не вынесу. Нет никакого бесчестья в том, чтобы уйти сейчас. Я хочу, чтобы ты ушёл. Я хочу, чтобы ты скрылся от Нойеса. Разозли его и Бориса тем, что останешься на свободе. Не позволяй поймать себя как твою сестру.

Последняя реплика, кажется, разбудила Эмброуза, и рыцарь поднялся на ноги.

– Я пойду. Но знайте, если бы вы попросили меня остаться, я бы сделал это столь же охотно.

На глазах Кэтрин выступили слёзы, одна скользнула по щеке. Эмброуз нежно смахнул её подушечками пальцев.

– Однажды вы станете великой королевой, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы дожить до этого дня, ваше высочество.

Он снова взял её руку в свою и поцеловал. Ещё одно прикосновение, но это последний раз, когда она чувствует дыхание и тепло его кожи…

Кэтрин закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Затем его рука испарилась, остался лишь прохладный воздух. А Эмброуз вскочил на коня, оглянулся на неё, затем поскакал прочь и вскоре скрылся за деревьями.

Сара подошла к Кэтрин и поинтересовалась, не нужна ли принцессе вода. Кэтрин отмахнулась от неё. Ей не нужна была вода, ей нужно было знать, что Эмброуз будет в безопасности, но принцесса ничего не могла с этим поделать. Она подошла к лежащему без сознания Лэнгу и поинтересовалась у Эвана:

– Он будет жить?

Эван поднялся на ноги и поклонился для проформы.

– Да, ваше высочество. Я остановил кровотечение. Принц пришлёт хирурга. Я останусь здесь, пока он не прибудет.

– Мы вернёмся в замок и проследим, чтобы хирурга отправили без промедлений, – неожиданно для себя произнесла Кэтрин, добавив про себя: «И может быть, постараемся задержать погоню за Эмброузом».

Кэтрин вернулась к Шафрану, каждый шаг казался нереальным, словно бы во сне. Она знала, что у неё никогда не будет жизни с Эмброузом, что ей придётся жить с Цзяном. Но её бесила бессмысленность всей этой потасовки. Если бы её отец с братом хотя бы немного знали её, если бы понимали её, они бы знали, что она выйдет замуж за принца Цзяна. Неужели их правда заботило, что принц Цзян отвернётся от неё, если узнает, что на неё посмотрел мужчина? Или же это был всего лишь ещё один предлог наказать семью Норвендов?

Теперь уже Питер, а не Эмброуз, придерживал для неё стремя, и вот Кэтрин оказалась в седле, её разум по-прежнему отставал от тела. Сара и Таня ехали рядом, хотя они почти не разговаривали. Кэтрин боялась встречи с Нойесом и его людьми. Они безжалостно расправятся с Эмброузом. Но чем больше времени он получит, тем больше у него будет шансов остаться в живых.

Когда Кэтрин въехала в замковый двор, её сердце сжалось. Нойес и пятеро его людей уже выезжали в погоню за Эмброузом. Кэтрин жестом велела им остановиться, отчаянно пытаясь как-то задержать их, хотя бы на несколько мгновений. Нойес приблизился к ней и склонил голову в жалком подобии поклона.

Кэтрин не знала, что сказать, поэтому просто спросила:

– Куда собрались, Нойес?

– Я не могу разглашать приказы короля, ваше высочество. Но я уверен, что уже скоро поймаю предателя, в погоню за которым отправляюсь. И я заверяю вас, что разберусь с ним самым суровым образом.

«Как и всегда, – подумала Кэтрин, – как и всегда».

Марш
Сразу за границами Калии, Калидор

Марш стоял на траве и смотрел на пробегающий мимо поток. Он снова ждал. Вот только на этот раз не принца, а Холивелла.

С момента смерти жены и сыновей принца Холивелл настоял на еженедельных встречах с Маршем, и всякий раз он расспрашивал юношу о принце, о тех, с кем он встречался, и о том, когда принц планирует снова жениться. Этого ждали все: новую невесту принца и, спустя девять месяцев, рождения нового наследника. Через несколько недель после похорон Марш услышал, как главный советник сказал принцу:

– Мы все скорбим по вашей ужасной потере, сир, но никогда не бывает рано задуматься о новой женитьбе. Без наследника Калидор снова окажется под властью Алоизия. Никто этого не хочет. Лорды уже стали интересоваться, когда вы закончите скорбеть о супруге.

Но Марш слышал, с каким нежеланием в голосе ответил принц:

– Как я могу не скорбеть? Моя жена мертва. Мои сыновья мертвы. Я тоже хочу наследника, но кто поручится за то, что он тоже не умрёт?

Принц пережил войну с собственным братом, но потеря семьи сказалась на нём гораздо сильнее. Ещё до смерти обоих сыновей он потерял трех дочерей – все девочки скончались от того или иного заболевания в раннем возрасте. Об обоих мальчишках заботились с такой тщательностью, словно они были драгоценными жемчужинами, и всё равно они оба стали жертвой лихорадки, а на этот раз болезнь унесла с собой и их мать.

Дошло до того, что всего за несколько дней до этого в беседе с лордом Риганом принц винил в смерти семьи себя.

– А что, если это моя вина? А что, если это наказание?

– Это не наказание. Это болезнь. Доктора оказались бессильны.

– Но вся моя семья? Все мертвы, кроме меня. Риган, должно быть, всё дело в моей крови.

– Заболевание могло атаковать кровь, но вы сильны, и вы должны оставаться сильным, сир.

– Я говорю не о заболевании, или о докторах. Я говорю о моей крови.

– Вы устали, сир. Доктора…

– Ты меня вообще не слушаешь? Я говорю не об этом. Я говорю о моей истинной крови. Моего…

– Вон! – рявкнул Риган, обращаясь к Маршу. – Оставь нас!

Марш заколебался и посмотрел на принца.

– Я сказал, убирайся вон! Немедля!

Риган дотащил Марша до двери, вытолкал из комнаты и захлопнул дверь прямо перед его носом.

Марш остался стоять там, лихорадочно размышляя. «Моя кровь» означала семью, настоящую семью, по рождению, а не браку. Значит, «моя истинная кровь» означала ещё одного кровного родственника. «Истинная», потому что… что? Настоящая? Первая? И, прежде чем Риган успел прервать его, принц явно намеревался сказать «моего сына». Что означает… у принца Телония, благородного лидера цивилизованного Калидора, человека, который днями скорбел о кончине любимой жены, есть ещё один сын. Бастард!

Марш не смог удержаться от улыбки. Неудивительно, что Риган выставил его вон. И в самом деле, он даже не успел поделиться своими размышлениями с Холивеллом, как вчерашняя встреча подтвердила все его подозрения. Принц отдал своё кольцо лорду Ригану вместе с инструкциями, которые тому не понравились. Марш даже подозревал, что знает, в чём они заключались: найти сына принца и привезти его домой. Законники сделают всё остальное, признав бастарда. Принцу не придётся снова жениться или заводить новых детей, которые также могут умереть, бастард унаследует трон. Кольцо, кольцо с печатью принца, было доказательством истинности сообщения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация