Книга Черный код, страница 8. Автор книги Марианна де Пьерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черный код»

Cтраница 8

— Где же вся мебель? — спросил Тис, едва я впустила его в помещение.

— Не могу же я жить среди вещей Джеймона. К тому же гибриды тут все загадили.

Мы отправились к Хейну, чтобы перекусить и промочить горло. Меню у Ларри было небогатое, зато безопасное, да и недорогое. Увидев на его лице самодовольную улыбку, я поняла, что он уже начал наводить справки.

Мы устроились в дальнем, южном, конце зала, откуда открывался прекрасный обзор. Запахи, стоявшие здесь, всегда сводили меня с ума.

Мы взяли рис с мясом, но отказались от зелени. Овощи, растущие в Терте, могут оказаться ядовитыми.

Тис принялся за еду, а я направилась к Ларри:

— Ну, какие новости?

Он покачал головой:

— Пока никаких.

Оставалось вернуться к Тису.

Еда оказалась неплохой, а пиво просто привело меня в восторг.

Тис расслабился, вытянул ноги и сказал:

— Может быть, ты и в самом деле не зря вернулась сюда. Где бы еще меня стали кормить даром?

Я усмехнулась. В самом деле, Ларри обслужил нас по-королевски. Да и само помещение несколько изменилось, как будто стало светлее и просторнее.

Я старалась понять, какое у меня настроение, как будто вспоминала забытое лицо или имя. Оно пришло после пятой кружки пива через маленькое окошко опьянения, которое не успел закрыть паразит.

Вспомнила! Настроение называлось «оптимизмом».

По телу тут же разлилось тепло. В течение последних лет мне приходилось лишь бороться за существование. А до этого я была девочкой, жившей с вечно пьяной мамашей и похотливым отчимом. И вот теперь, впервые в жизни, мне показалось, что дальше можно обойтись без кровопролития и голода.

Может быть, мне стоит просто спокойно пожить на своей новой территории? Или это все-таки невозможно?

— Плессис!

Мои мечты быстро развеялись — туловище и три руки загородили стойку. Две из них, живые, сжимали ножи, а третья, пневматическая, держала огнемет.

Все, находившиеся в зале, были прекрасно знакомы с действием огнеметов. Особенно Ларри. Поэтому никто даже не пошевельнулся.

— Пойдем со мной!

Все ясно. Это был охотник за вознаграждением. Точнее, охотница. Я совсем забыла о подобных типах.

— Должно быть, тебе нужна какая-то другая девчонка в другом баре, — сказала я.

Тис весь напрягся, а охотница провела ножом по моему плечу.

— Тогда ты слишком похожа на нее. Придется взять тебя с собой, чтобы проверить.

— Куда это? — спросила я с неожиданным спокойствием. Меня разбирало только любопытство.

— Куда надо. — Охотница уперла нож в мое верхнее ребро. — Идем.

Черт возьми, как мне нравится, когда я нужна кому-то живой!

Я оттолкнула лезвие, хотя оно и прорезало мою кожу. Тис схватил ее другую ладонь обеими руками, и нож оказался у горла самой охотницы. А я пнула ее так сильно, что мне показалось, будто ее кости разлетелись в разные стороны.

Огнемет упал наземь и непроизвольно выстрелил, испепелив стопку подносов и стоявшую на стойке посуду.

Тис схватил его и успел вытащить магазин, пока не сгорело все кругом. А я подскочила к охотнице и засунула ей в рот стволы обоих «Люггеров».

— Кто тебя послал? — Мой голос звучал все так же спокойно. Даже слишком. Я отвела пистолеты в сторону, чтобы она смогла ответить.

— С ума сошла? — Она облизала пересохшие губы. — Меня интересует только награда. Я не спрашиваю никаких имен.

— Так скажи хотя бы, куда ты должна была меня доставить, — потребовала я.

Она какое-то время раздумывала. Видимо, у нее прежде не случалось подобных провалов.

— На юг Башенного городка. Велели двигаться по компасу. Это все.

Единственное, что хорошо в охотниках за наградой, так это то, что они отнюдь не готовы умирать за свое дело.

Я отвела пистолеты еще чуть-чуть подальше.

— Советую тебе провести выходные в каком-нибудь укромном месте. И подождать, пока я разберусь с твоими нанимателями.

— С-спасибо. — На ее лице действительно отразилась благодарность.

Правда, благодарить меня было не за что. Я вовсе не такая добренькая. Просто не имею ничего против людей, выполняющих свою работу.

Охотница поднялась на ноги, не в силах распрямиться, и прошептала:

— 153.3 долготы, 28.6 широты.

Я тщательно записала эти сведения в память своего компаса.

Тис протянул охотнице огнемет без магазина и сказал:

— В следующий раз приходи с новым снаряжением.

Глава пятая

Когда Ларри стал приводить свое заведение в порядок, а Тис пообещал ему возместить ущерб, я поняла, что вот-вот начнется новое видение.

Видя, что мир расплывается перед глазами, я схватилась за плечо Тиса.

Он помог мне выйти на улицу и добраться до нового жилища. Потом я…

…увидела, что плыву по реке крови. От нее поднимался пар, а я вся перепачкалась. Наконец мне удалось кое-как выбраться на берег. Все тело стало невероятно тяжелым. Я поползла вперед, сжав зубы и стараясь прогнать привкус крови.

Придя в себя, я поняла, что лежу в постели. Рядом сидел Ибис.

— Пить, — простонала я. — Сколько же это продолжалось?

Его круглое лицо расплылось в улыбке облегчения. Он протянул мне стакан:

— Этот здоровяк вкатил тебе успокоительное во сне. Так что ты проспала довольно долго.

Проспала? Но ведь мне совершенно некогда спать!

— Были какие-нибудь послания? — спросила я.

— Да, звонил один элегантный человек.

— И что сказал?

— Передай ей, чтобы имела терпение. — Ибис неумело попытался изобразить голос Ларри.

Да уж, очень важное сообщение…

Я села, потерла лицо и, подмигнув Ибису, сказала:

— Ты чудесно выглядишь.

Он грустно вздохнул и оглядел свой костюм. Теперь на нем не было и следа прежнего великолепия.

— Твой приятель сказал мне, что если я не надену этот наряд, он сам напялит его на меня, — пожаловался Ибис.

— Таков уж у Тиса характер, — объяснила я. — Но он прав.

— Да. — Ибис тяжело вздохнул.

— Спасибо, что пришел. — Я потянулась к нему и пожала руку.

Он снова вздохнул.

— Мне бы хотелось сказать, что это было приятно. Но я так не думаю. — Ибис понизил голос. — Даже Лойл никогда не просил меня приходить сюда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация