Книга Когда меркнет свет, страница 82. Автор книги Лорет Энн Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда меркнет свет»

Cтраница 82

– Что с Эммой? – Приходилось почти кричать. Слова отдавались болью в голове. Ей нужно на воздух.

– У меня есть подозрение. Насчет таблеток. Пойдем. Сюда.

На выходе один из гардеробщиков дал ему зонт. Томми раскрыл его, как только раздвинулись двери, и вышел на улицу. Следуя за ним, Мэг глубоко вдохнула прохладный воздух, помедлила. Томми протянул ей руку.

– Моя яхта прямо здесь, за прогулочной лодкой.

Судно действительно стояло буквально напротив входа.

Мэг обернулась на конференц-зону. Ковакс медленно двигался к выходу, переговариваясь с подходящими к нему людьми. Она выслушает Томми, но решение уже принято – как только он закончит, Мэг позвонит в полицию штата. Расскажет им все, что знает, в том числе про Джеффа и Генри.

Держа над Мэг зонт, Томми вел ее по дорожке и по причалу к своей блестящей, роскошной моторной яхте. Метров пятнадцать в длину, не меньше, прикинула Мэг. Внутри горел свет. Вокруг корпуса в чернильной пене болтались куски пластика, древесины, пенопласта, бутылки. Дождь стал тяжелым и вязким.

Томми помог ей пройти по трапу и забраться на палубу. Боковым зрением Мэг увидела женскую фигуру, выбегающую из конференц-центра и торопящуюся в их сторону. Без зонта. Ее преследовали двое мужчин, похоже, Ковакс и Райан Миллар.

– Это Эмма, – ахнула Мэг.

Томми глянул в сторону здания.

– Не волнуйся. Дейв и Райан с ней справятся. Сюда.

Он повел ее по ступеням к кормовой части палубы и раздвинул стеклянную дверь, ведущую в верхний салон.

Грянул гром. Мэг вздрогнула. Сорванный ветром фонарик с грохотом покатился по причалу. На променаде и в гавани замигали огни, яхта закачалась. Мэг схватилась за стекло, чтобы не упасть.

– Не волнуйся, – успокоил Томми. – В конференц-центре есть запасные генераторы. Они заработают, если отключится электричество. – Он улыбнулся, зубы сверкнули в темноте. – Наша гавань выдержит любые, даже самые сильные волны и шторма. У нас есть волнорез, выходящий в море почти на полмили, и искусственный риф, сдерживающий волны у входа в устье. Мы внимательно следим за ситуацией с цунами.

Он включил в верхнем салоне свет. Внутри было тепло. Стояли лоснящиеся кремовые диваны, похоже, что кожаные. Столик из дымчатого стекла. Томми показал на ведущие вниз ступени:

– В нижнем салоне будет уютнее.

Не ходи в подвал, Мэгги-Пэг… Только героини тупых ужастиков спускаются в подвал…

Мэг остановилась, лихорадочно соображая. Она была на сто процентов уверена, что это Джефф напал на нее и бросил умирать. И что в деле был замешан Генри на красном фургоне. Но одного фрагмента воспоминаний все еще не хватало. Как все это связано? Она посмотрела на Томми.

Мне нужно поделиться кое-какой информацией насчет Эммы… Насчет таблеток…

Снаружи раздался женский крик:

– Мэг! Стой! Пожалуйста. Не ходи с ним!

Мэг быстро вернулась на палубу. Это кричала Эмма, подбегающая к причалу. Ее шпилька застряла между досок. Она отлетела вперед, прямо к краю, но ее поймал Ковакс, схватил за руку и с трудом удержал от падения в ледяную воду.

– Эмма, ты пьяна! – закричал Томми. Она посмотрела вверх – белое лицо, прилипшие к щекам темные волосы, промокшее платье.

– У Шерри было все! У нее всегда было все! – закричала она Мэг, пытаясь вырваться от Ковакса. Райан взял Эмму за другую руку.

– Райан отвезет тебя домой! – крикнул Томми. – Дейв, присоединишься к нам, когда посадишь ее в машину?

Дейв коротко кивнул.

Томми прикоснулся к руке Мэг.

– Пойдем внутрь. Думаю, она переживает насчет того, о чем я собираюсь тебе рассказать. И если мои подозрения не беспочвенны, у нее есть на то причины. Дейв присоединится, как только сможет. Он тоже захочет это услышать.

Томми снова показал на лестницу, приглашая Мэг спуститься в недра его яхты.

* * *

Блейк тряс брата, как тряпку, ничего не видя от гнева.

– Ты собираешься рассказать мне, что произошло? Мы обнаружим, что неопознанный образец ДНК совпадает с твоим? Ты напал и на Шерри, задушил ее? Что ты вообще за мразь?

– Боже, нет. Нет, Блейк. Я не трогал Шерри. Ради бога, поверь.

– Убеди меня.

Джефф сглотнул. Покосился на бухту, словно искал способ сбежать.

Блейк усилил хватку.

– Ты… Из-за тебя я лишился всего…

– Чушь собачья, – внезапно вскинулся Джефф. – Это все был твой выбор…

– Покрывать тебя. Потому что я тебя любил. Своего брата. Я верил в тебя.

– А я покрывал Генри, потому что любил его! – Джефф оттолкнул Блейка, сверкая глазами.

– А что такого сделал Генри, что тебе пришлось его покрывать?

Джефф повернулся и собрался идти к машине. Но Блейк опустил руки ему на плечи и повернул его, как игрушку.

– Ну нет, погоди-ка. Ты никуда не идешь. Посмотри на меня. Ты напал на Мэг?

– Она упала. Упала, когда я ее поймал. Ударилась головой. Я… Я не хотел причинить ей вред.

Блейк смотрел на брата, пытаясь понять. Его начало трясти.

Не хотел причинить вред?

Джефф сорвал с себя руки брата и опустился на бревно. Закрыл лицо руками. Дождь падал ему на волосы, тек сквозь пальцы.

– Посмотри на меня!

У Джеффа затряслись плечи. Он плакал. Блейк схватился за мокрые волосы и поднял его голову.

– Смотри на меня, ублюдок. Будь…

– Быть кем? Мужчиной? Вести себя как мужчина? Ударишь меня, как папа?

– Ты, жалкий неудачник! Это никак не связано с сексуальными предпочтениями или с папой, и ты это прекрасно знаешь. Ты преследовал до смерти напуганную тринадцатилетнюю девочку. Схватил ее, она упала на землю. Мэг рассекла голову, и что ты сделал? Оставил ее там, без сознания, на пляже, в темноте, в шторм, во время прилива?

Джефф посмотрел на брата пустым, испуганным взглядом. По его лицу текла вода.

– Ты бросил ее умирать, ублюдок. Это ты пытался убить Мэг Броган. Если бы я не нашел ее, она была бы мертва. Я считаю, что это попытка убийства. А теперь ты и твой «секрет» стоили мне единственной женщины, которую я по-настоящему любил. Почему? Почему именно Мэгги?

Джефф покачал головой.

– Что ты видел? Как кто-то насилует и убивает Шерри? Почему пытался помешать Мэг убежать?

Его брат ничего не ответил. Словно оцепенел. Умер. Блейка охватила ослепляющая ярость. Он поднял Джеффа с бревна и занес кулак.

– Говори.

– Ну давай. Вмажь мне. Пока твой сын наблюдает из окна второго этажа за твоей спиной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация