– Поэтому ты бросил в окно ботинок?
– Я не мог пошевелиться, – сказал он. – Не мог закричать.
– Уверен, что это действительно был Отец? – спросила Коломба и потянула его на первую поперечную улицу, подальше от дорожных камер.
– Да.
– Потому что, если бы это была галлюцинация, ты бы понял, да? – скептически спросила она.
– Я всегда знаю, когда схожу с ума. – Теперь, когда Данте снова начинал соображать, его походка стала более плавной. Прошлое казалось ему месивом разрозненных, дырявых картинок.
– Значит, он ушел раньше нас?
– Возможно, он еще в больнице. – Данте остановился. – Мы должны найти его, КоКа.
– Нас остановят еще на входе.
– Почему? Что случилось с типом в твоей палате? – В голосе Данте звучало подозрение.
– Подожди. – Заметив фары приближающейся патрульной машины, Коломба потянула его в темноту.
Патруль проехал мимо.
– Ты что, его убила? – не отставал Данте.
Коломба молча вздохнула.
– О черт! Я надеялся, что обойдется без крови. Но это была законная самозащита. Я буду свидетельствовать в твою пользу.
– Сам знаешь, чего стоят твои показания… Надо найти машину. Не можем же мы разгуливать по городу пешком.
– Так давай позаимствуем машину у него. Ты же захватила его ключ, верно? Дай посмотреть.
– Откуда ты знаешь, что я его взяла?
– Если бы ты не решила разузнать об этом типе, нам не пришлось бы удирать. Ты бы осталась, чтобы ответить на вопросы полиции.
– Иногда ты меня просто бесишь. – Коломба бросила ему ключ.
– Похоже, это «опель-агила», – сказал Данте и огляделся. – Возле входа он бы не припарковался, но и бросать машину слишком далеко тоже бы не рискнул. У него тоже могла возникнуть необходимость побыстрее смотать удочки. – Открыв на мобильнике карту, он изучил огибающую вход в приемный покой главную дорогу и ответвляющиеся от нее боковые улочки. Он отбраковал расположенные слишком близко к больнице и односторонние проулки и улицу возле светофора, и подходящих улиц осталось всего две. Он показал на них Коломбе:
– Давай разделимся. Первый, кто найдет машину, свистнет.
– Хрен тебе. Одного я тебя не отпущу. Идем вместе.
На поиски темно-красного «опеля» ушло пять минут. Под вой приближающейся сирены Коломба села за руль, а Данте лег на заднее сиденье.
– Тебя не напрягает водить краденую машину? Потому что он, скорее всего, ее угнал.
– Если сам он на ней ездил, значит это достаточно безопасно. – Коломба завела автомобиль и поехала прочь.
Улица Помпео Магно находилась в районе Прати. Если все пойдет хорошо, через двадцать минут они будут на месте. Однако она боялась вломиться не в ту квартиру и решила позвонить Альберти. Судя по голосу, он был удивлен ее звонку. Может, даже больше чем удивлен, учитывая, что стояла глубокая ночь. К счастью, он перевел телефон на вибрацию, поскольку сочинял музыку в наушниках.
– Госпожа Каселли… вы послушали мои композиции? – с ходу спросил Альберти.
У Коломбы не повернулся язык сказать, что его грошовый плеер остался в палате вместе с трупом.
– Пока нет. Извини, мне нужна услуга. Можешь пробить одно имя?
– Сейчас не моя смена, госпожа Каселли.
– Но у тебя же должен быть друг на дежурстве, правда? Позвони ему и спроси.
– Хорошо. Говорите.
– Лучано Феррари. Насколько мне известно, родился в Риме в пятьдесят восьмом. Проверь, есть ли у него судимости, найди его адрес и перезвони мне. Если спросят, почему он тебя интересует, скажешь, что он тебе машину поцарапал.
– Госпожа Каселли, мне не следовало бы…
Но Коломба уже повесила трубку, потому что на ожидании висел вызов от Инфанти. Данте пришлось зажмуриться, чтобы не видеть, как она ведет одной рукой; знай он, в каком она состоянии, он бы выпрыгнул из окна. Теперь вдобавок к головной боли и тошноте в поле ее зрения то и дело взрывались яркие, как бенгальские огни, вспышки, и Коломба с трудом фокусировалась на дороге.
В ухо ей загремел голос Инфанти.
– Где ты находишься, мать твою? – заорал он.
– Тебе уже доложили? – спросила Коломба.
– Еще бы мне не доложили! Половина участка в больнице, а ты исчезла!
– Я не могла там оставаться.
– Ты не могла там оставаться? Что за хрень ты несешь? Что это за тип в сортире?
– Не знаю, – соврала она. – Но он пытался меня убить.
– И что случилось потом?
– Произошел несчастный случай.
– Какой к черту несчастный случай! Ты сбежала с места убийства! Немедленно возвращайся.
– В больнице небезопасно. Я приеду сразу в участок.
– Сейчас же, Коломба, или тебя ждут большие проблемы.
– Только вот заеду еще в одно место.
– Коломба!..
Она нажала на отбой.
– Вынь из телефона батарейку, – пробормотал Данте. – Иначе они отследят твое местоположение.
– Они не станут сразу же за мной охотиться. У нас есть еще несколько часов.
– А потом что?
Коломба пролетела на красный свет.
– Сдамся с повинной.
– И что скажешь?
– Что запаниковала и сбежала.
– Тебе никто не поверит.
– Но у них не будет оснований для задержания.
– А если тебя все равно задержат? Де Анджелису нельзя доверять.
– Тогда продолжишь расследование самостоятельно. Пока не найдешь неоспоримое доказательство, что твое похищение и исчезновение Мауджери связаны. До тех пор я не расколюсь, даже если мне пожизненное влепят.
– Один я не справлюсь… – захныкал Данте. – Не вешай на меня такую ответственность.
– Ты вынес меня из горящего здания. Ты справишься гораздо лучше, чем думаешь. Кстати, спасибо. И спасибо за ботинок. Я тебе дважды обязана.
Данте выпрямился на сиденье и заговорил ей на ухо:
– КоКа, Отец знает, что мы вот-вот на него выйдем. Иначе он бы не подставился, чтобы избавиться от тебя. Раньше он никогда не действовал в открытую. Это на него не похоже.
На мгновение Коломба вновь увидела в паре сантиметров от своего лица перекошенную от ярости морду Феррари. Легкие снова начали сжиматься.
– И что ты предлагаешь?
– У нас мало времени. Скоро он исчезнет, избавившись от всех следов. А под следами я имею в виду Луку и других детей. Если мне придется действовать в одиночку, я могу опоздать.