Книга Первый удар , страница 64. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Первый удар »

Cтраница 64

Нет. Что ни говори, а его величество правильно почувствовал, что на сей раз Прорыв необычный. И правильно притащил сюда всех, кого смог достать. Конечно, мы не предполагали, что выбравшиеся за горы Твари – лишь капля в море по сравнению с тем, сколько их еще осталось. Никто даже подумать не мог, что здесь в короткие сроки случится второй, гораздо более мощный Прорыв. Но если бы не Лин с его дивными крыльями, если бы не маг с его необычным изобретением, если бы не отряд рейзеров и Хасов, позволивший нам подойти сюда ТАК близко… вряд ли я сумела бы сделать хоть что-то. И вряд ли смогла бы в своем нынешнем состоянии залечить эту болезненную рану.

Я ведь хорошо понимаю, что мои Знаки слишком молоды для того, чтобы я могла ими правильно работать. Я почти ничего об этом не знаю. Я иду, как слепая, наощупь отыскивая дорогу. Мне никто не подсказывает. Мне негде подсмотреть. У меня нет ни учебников, ни шпаргалок, ни мудрого учителя, который мог бы объяснить мои ошибки. У меня все получается наобум. Все по наитию. Ведь люди почти забыли об Иштах. Само имя – «Ишта» – слишком давно тут не звучало. Единственный, кто еще носил это гордое звание – Темный Жрец, с чьей подачи Твари так вольготно чувствуют себя на поверхности. Жрец, чье имя упоминалось с той же интонацией, как и имя Айда – проклятого бога, повелителя Тени. Ненавидимого, устрашающего и постоянно пытающегося вырваться из Подземелий Во-Аллара, куда его якобы загнал Светоносный в финале Битвы богов.

Черт. Мне нужны знания. Мне нужно отыскать хоть какие-то крохи информации, по которым я могла бы двигаться дальше. Мои Знаки то проснутся, то снова уснут. Это как игра в куличики в детской песочнице. Но едва доходит до настоящего дела, как я тут же понимаю, насколько еще слаба. И как же много мне нужно узнать, чтобы больше не испытывать такого же мерзкого чувства собственной беспомощности, как сейчас.

«Как близко подлетать, Хозяйка?» – гулко спросил Лин, чуть повернув голову. Почему-то в этом теле он предпочитал не звать меня по имени. И хоть на этот раз глаза у него остались прежними, желтыми, а голос не приобрел пугающих рыкающих ноток, мне все равно стало не по себе. Хотя, быть может, это только от мысли о том, ЧТО нам сейчас предстоит испытать?

Я сжала зубы, следя за быстро приближающимся лучом, под которым показалась такая же, как позади, только менее широкая воронка.

«Как только сможешь, Лин. Нам надо пролететь над ней настолько низко, как только возможно».

«Сделаю», – и шейри, поднявшись повыше, привычным движением сложил широкие крылья.

Мы рухнули из поднебесья хищным коршуном, готовящимся грудью протаранить выбранную жертву. Параллельно лучу. Строго вдоль него. Намеренно не касаясь его даже краем. Сила притяжения разогнала Лина так, что я едва держалась. Даже обвившие мою талию отростки почти не спасали – встречные потоки ветра постоянно пытались оторвать меня от седла, швырнуть в небеса невесомой пылинкой и не дать совершить то, к чему я всю дорогу так старательно готовилась.

«Гарпии, – в какой-то момент поразительно спокойно сообщил шейри, заметив, как с ближайших деревьев в нашу сторону сорвалось несколько черных точек. – Мне свернуть?»

«Нет, – хищно прищурилась я. – Ты успеешь раньше. А потом им за нами не угнаться. Главное, свернуть не забудь, не то вмажемся».

«Вот уж чего точно не забуду, так это свернуть. Главное, бросить успей».

«У меня уже все готово».

Я стиснула в ладони прижатый в груди шар и, поднеся его к губам, замерла.

Тем временем несущихся на всех парах гарпий стало больше. Все новые и новые Твари, будто чуя приближающуюся опасность, срывались с веток, поднимались в воздух и устремлялись за нами, силясь перехватить или хотя бы задержать. Но Лин несся ровно, строго по прямой, не обращая внимания ни на яростные вопли со спины, ни на оглушительное карканье, ни на хриплый клекот. Ни даже на то, что целая стая в двадцать голов поднялась нам навстречу и в едином порыве устремилась на перехват.

При виде них Лин только хрипло рассмеялся. А потом прибавил ходу и тараном врезался в самую гущу нежити, на ходу разрывая их пастью, сбивая плечами, когтями, всем телом. Предусмотрительно прикрыв меня своими крепкими крыльями.

Мы прорвались сквозь них, как сквозь истошно кричащую толпу на восточном рынке. Кого-то разорвали на части. Кого-то просто сбили. Кого-то отшвырнули волной тугого воздуха, чтобы не заслоняли обзор. Это длилось всего лишь мгновение, во время которого я будто снова оказалась в дурном сне, но потом Лин снова развернул крылья и прорычал:

«Хозяйка, давай!»

Я едва не опоздала, когда он резко свернул и, чуть не ткнувшись носом в Прорыв, с оглушительным хлопком расправил громадные кожаные полотна. Меня дернуло, как всегда, зубы согласно клацнули, ягодицы тут же заныли, получив чувствительный шлепок от костяной спины. Но это уже не в первый раз. И далеко не впервые Лин творил свои сумасшедшие кульбиты, грозя насмерть разбиться об опасно близкую землю.

В какой-то момент он едва не чикнул по ней далеко отставленным когтем, но в последний миг выровнялся, снес на ходу какую-то резво подпрыгнувшую Тварь, промчался над глубокой ямой, куда я мощно швырнула заранее приготовленную «гранату», а потом громко пропела:

– Ли-иэ-эоура-а-а!!!

Мягко мерцающий хрустальный шар канул в эту бездну крохотным огоньком. Слабым. Беззащитным. И совсем неопасным. Просто улетел во тьму и мгновенно пропал, не оставив после себя ни следа, ни знака, ни малюсенькой искры. У меня разом ослабели руки, перехватило дыхание, едва не остановилось сердце, потому что мы оказались к источнику луча отвратительно близко. Еще бы мгновение, и пальцы совсем отказали. Но у нас получилось, я успела и все правильно рассчитала, а потом меня начало наконец потихоньку отпускать.

Пролетев на бешеной скорости и едва не расплющившись во время стремительного набора высоты, я с замиранием сердца ждала результатов, молясь про себя, чтобы заклятие Драмта неожиданно не заело, чтобы не сработал какой-нибудь предохранитель, чтобы его не замкнуло, не провернулось вхолостую какое-нибудь ржавое колесико. И вообще, чтобы все это было не напрасно.

Меня до боли заставляла сжимать зубы мысль о том, что, пока мы тут летаем, парни в диком темпе карабкаются обратно на гору в попытке избежать лавины Тварей, ринувшихся в том числе и в этом направлении. Я знаю: в Горах у них будет хоть какой-то шанс. Я знаю, что мы спохватились почти сразу. Понимаю, что про Прорыв никто из нас не мог знать заранее. Но мы почти сутки добирались до места последнего привала. Бегом. Под уклон. А теперь им надо успеть вернуться обратно всего за пару жалких часов.

Это невозможно.

Нереально.

Немыслимо. Даже если учесть, что они бросили все вещи и бежали налегке, не осторожничая, не скрываясь и больше не тратя время на предварительную разведку. Потому что в гору… по темноте… по подозрительно шевелящемуся подлеску, где даже днем было немало нехороших «черных» пятен, которые мы не рискнули зачищать… нет. Как ни крути, а не успеть. Даже Тени бы не сумели. Не говоря уж о том, чтобы этот подвиг осилили уставшие, не успевшие толком отдохнуть после почти суточного перехода люди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация