Книга Ненавижу тебя, красавчик , страница 37. Автор книги Пенелопа Уорд, Ви Киланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ненавижу тебя, красавчик »

Cтраница 37

Терренс потер подбородок.

– А что, если я тебе скажу, что твоя Златовласка сегодня вечером идет на свидание с успешным молодым холостяком?

Я сжал челюсти, а Терренс это заметил. Он засмеялся.

– Это именно то, о чем я подумал. Ты продолжаешь бороться со своим чувством. Но я уверен, что ты передумаешь. И я не ошибусь, если скажу, что еще увижу тебя здесь, на этой скамейке.

Он встал и протянул мне руку.

– А пока сохрани у себя бумаги и послушай совет старика, который совершил больше ошибок, чем ты можешь себе представить. Если один мужчина упустил свою удачу, значит, другой мужчина скоро ее поймает.

Глава 19

Шарлотта

– Офис мистера Иствуда. Чем могу помочь? – я ответила на звонок через наушники и, пока дожидалась ответа, сделала еще один выпад. Было время обеда, но никого, кто мог бы ответить на звонок, не оказалось рядом. Поэтому я съела свой салат за рабочим столом и продолжала делать выпады в кабинете. Если президент Соединенных Штатов находит время для занятий спортом, что, черт возьми, мешает мне?

– Он в офисе? – произнес женский голос.

Тон женщины на другом конце провода был таким, что я недовольно наморщила нос и оттолкнулась пяткой еще сильнее, чтобы выпад получился более глубоким.

– Нет. Мистер Иствуд не вернется в офис раньше вечера. Я могу передать ему сообщение или помочь вам согласовать с ним встречу?

Я услышала, как женщина на том конце провода громко и недовольно вздохнула.

– Где он?

Вот дрянь. Я встала.

– Мне очень жаль, но я не имею права разглашать подобную информацию. Но я буду рада вам помочь. Вы можете оставить сообщение или назначить встречу.

– Передайте ему, чтобы, когда вернется, перезвонил Эллисон.

Я знала, каким будет ответ, но все же спросила:

– Могу ли я узнать вашу фамилию? Также прошу уточнить, по какому вопросу вы звонили.

Еще один громкий вздох – хотя я сомневаюсь, что она в этот момент тоже делала выпады в свое обеденный перерыв и одновременно отвечала на телефонный звонок, стараясь сохранить спокойствие, несмотря на грубость того, кто был на другом конце.

– Бейкер. И это касается нашего медового месяца.

Что же, это я никак не ожидала услышать.

– Мммм… хорошо.

Клик.

Эта дрянь бросила трубку.

– И вам тоже хорошего дня, – пробормотала я.

Закончив разговор, я вставила наушники в свой айфон, включила музыку и принялась делать выпады с еще большим усердием.

Подбородок вверх.

Грудь вперед.

Спину прямо.

Широкий шаг.

Пятки от пола не отрываем.

И…

Удерживаем позицию. Да, этой женщине наглости не занимать. Какого черта она так разозлилась? У нее же все было – платье с перьями, великолепный обеспеченный жених, который писал ей романтические записки. Это я должна злиться. Что было у меня? Ее несчастливое платье, которое на мне даже не застегивалось? Полное отсутствие мужчин? И да, ее романтический жених теперь пишет записки мне, но эти записки совсем не романтичные, хоть и написаны на такой же бумаге.

Дрянь.

Какая же она дрянь.

Я продолжила делать выпады и делала их в течение по меньшей мере тридцати минут, пока мои ноги не начали дрожать. Решив, что пора заканчивать, я сделала последний выпад, закрыла глаза и замерла. Я стояла так до тех пор, пока по лбу не потекли капли пота, а ноги мои не начали трястись.

После нескольких минут такой напряженной балансировки я почувствовала, что за мной кто-то наблюдает. Я открыла глаза и поняла, что так и есть. Дверь моего кабинета была широко открыта, а Рид стоял и смотрел на меня. Испугавшись неожиданного посетителя, я потеряла баланс и шлепнулась на задницу.

Рид подскочил ко мне за секунду до того, как я приземлилась на пол.

– Господи, Шарлотта. Что тут происходит? Ты в порядке?

Я ударила по его протянутой руке и вытащила из ушей наушники.

– Нет. Я не в порядке. Вы сюда вломились и напугали меня до полусмерти. И уже не в первый раз я из-за вас теряю равновесие.

Его брови поползли вверх.

– Я сюда не вламывался. Я постучал. А ты не ответила. Поэтому я позволил себе войти, так как мне нужно было оставить кое-что на твоем столе. Если бы ты чуть больше внимания обращала на то, что происходит в мире вокруг тебя, ты бы раньше заметила мое присутствие. Так чем ты тут занималась?

– Выпадами.

– Зачем?

– Чтобы моя задница не выглядела как домашний творог, вот зачем.

Рид закрыл глаза и что-то пробурчал, а потом покачал головой.

– Я не имел в виду, зачем ты в принципе делаешь выпады. Я немного знаком с физическими упражнениями. Я имел в виду, зачем ты их делаешь в своем кабинете в середине дня?

Я поднялась с пола, отряхнула руки и стряхнула пыль с юбки.

– Потому что если у президента на это хватает времени, то почему у меня его не должно хватать?

– Ничего не понял из того, что ты только что сказала.

Я посмотрела на него.

– Рид, что вам нужно от меня в середине дня?

Хоть я и была рассержена, но с трудом сдержалась, чтобы не улыбнуться. Я сказала в рифму, и это вышло забавно. Я попыталась скрыть улыбку, и мне показалось, что у меня получилось.

Рид взглянул на меня.

– Ты веселишься из-за рифмы, так ведь?

– Да. О да, – я расплылась в довольной улыбке, показывая, как мне весело.

Он закатил глаза, но я заметила, что уголки его губ дрогнули.

– Я принес тебе счета, чтобы ты их обработала. – Рид направился к моему столу, а потом развернулся к двери. Я уже почти забыла о телефонном разговоре, который добавил остроты моей скучной тренировке.

– Хм-м-м… когда вас не было, вам позвонили. Я не отправила вам по почте информацию о звонке, так как в тот момент делала выпады.

– Отлично. Можешь мне передать на словах. Кто звонил?

Я смотрела на него во все глаза, чтобы не пропустить его реакцию.

– Эллисон Бейкер.

Рид сжал челюсти, его красивое лицо стало хмурым.

– Спасибо.

Он отвернулся и снова направился к выходу. Я не смогла сдержаться.

– Она попросила передать, что звонила по поводу вашего медового месяца.

* * *

Прошло несколько часов, и я начала сожалеть о том, что так грубо разговаривала с Ридом. Я ведь даже не поинтересовалась, ходил ли он вчера вечером на прослушивания, и вместо этого огорошила его новостью, очень неприятной для него, о чем я прекрасно знала. Как только он ее услышал, выражение его лица сразу изменилось. По правде говоря, я повела себя так грубо оттого, что не могла справиться с ревностью, которую спровоцировал этот идиотский звонок Эллисон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация