Книга Ненавижу тебя, красавчик , страница 72. Автор книги Пенелопа Уорд, Ви Киланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ненавижу тебя, красавчик »

Cтраница 72

Секс на колесах.

Я расхохотался. Что-то мне подсказывало, что я никогда не забуду этого парня. Мы так погрязли в стереотипах, а этот парень – реально крутой чувак.

Через несколько минут к нам подошла очень привлекательная шатенка, которая вела на поводке маленькую собачку.

– Ты, должно быть, Адам.

Он развернул к ней кресло.

– Эшли… в жизни ты еще красивее.

Она покраснела.

– Спасибо.

Он посмотрел на меня через плечо и хитро улыбнулся, а потом спросил ее:

– Прогуляемся?

– Конечно.

Адам кивнул мне и сказал:

– Приятно поболтали с тобой.

– Да. Береги себя.

Я смотрел им вслед до тех пор, пока они не скрылись из поля моего зрения.

Этот парень жил именно той жизнью, которой я боялся больше всего, но он был гораздо счастливее меня. Это еще раз доказывало: главное в жизни то, как мы воспринимаем все, что с нами происходит. Этот парень излучал уверенность, потому что был уверен в том, что заслуживает лучшего. И он выбирал жить, а не прятаться.

Забавно, как иногда вселенная посылает нам в самые неожиданные моменты именно то, что нам необходимо именно сейчас.

Господи, я уже начал рассуждать как Шарлотта.

Подняв указательный палец к небу, я произнес:

– Чувак, ты чертовски прав. Тебе почти удалось меня убедить.

* * *

Сидя в кабинете Айрис и небрежно играя со своими часами, я задал ей вопрос:

– У тебя есть новости от Шарлотты?

– Нет, но она, на всякий случай, прислала мне план своего путешествия, чтобы я знала, где она находится.

– И?

– Ну, я в него заглянула и увидела, что через пару дней она собирается на ночном поезде из Франции поехать в Италию.

– Ты имеешь в виду спальный вагон?

– Да. – Ее лицо приняло мрачное выражение. – Знаешь, Рид, мне кажется, она путешествует не одна.

Мой пульс участился.

– Почему ты так решила?

– Интуиция. Думаю, тот парень по имени Блейк поехал с ней.

И тут меня осенило.

Желание из ее списка.

Заняться любовью в первый раз в купе поезда, маршрут которого пролегает по Италии.

Я почувствовал, что впадаю в панику. А что, если Айрис права? Что, если Шарлотта действительно путешествует не одна? Она же не в себе. Шарлотта слишком нестабильна, чтобы принимать взвешенные решения. Тем более она даже не догадывается о том, как я к ней отношусь. А вдруг она поехала вместе с Блейком, чтобы отомстить мне за то, что я с ней переспал, а потом отстранился? Мы в последнее время мало с ней общались, а она мне не говорила о том, что не поддерживает связь с Блейком.

Шарлотта и представить себе не могла, насколько значимое место в моей жизни она занимала, она не догадывалась о глубине моих чувств. И как она могла догадаться? Я же никогда ей об этом не говорил. Разве можно ее в чем-то обвинять? Она уверена, что ей просто нечего терять. Да, если бы я оказался на ее месте, то тоже поехал бы вместе с этим идиотским Блейком.

Я в течение нескольких месяцев обманывал и себя, и Шарлотту. Она наверняка уверена в том, что мужчины, который написал ту записку на голубой бумаге, больше не существует. Но правда в том, что я… если она поехала одна, я очень хотел бы заняться с ней любовью в этом поезде.

– Рид, с тобой все в порядке?

– Нет, не в порядке, – ответил я. – Боюсь, я серьезно влип. Я думал, что смогу без Шарлотты, но у меня не получается. А сейчас, наверное, уже поздно что-то делать. Одним из желаний из ее списка было желание заняться любовью с мужчиной в спальном вагоне поезда. Если она путешествует вместе с Блейком, то она обязательно переспит с ним.

Я встал и сделал шаг.

– Рид, еще не поздно. Шарлотта хочет быть с тобой. Даже если она поехала с другим, то лишь потому, что ты ее вынудил. Ты – единственный, кто ей нужен. Ты должен сейчас поехать к ней и признаться в своих чувствах.

Я принялся ходить по кабинету.

– А вдруг она не одна?

– Даже если и так, все равно сделай то, что я тебе говорю. Ты должен сделать все, чтобы ее не упустить.

Господи, как же она права.

– Да, я должен сделать все. Бабушка, она для меня единственная. Она для меня единственная, и мне было страшно в этом признаться самому себе. Но это так, и я ничего не могу с этим поделать.

– Так поезжай! У тебя не так много временя, чтобы перехватить ее, пока она не села в поезд.

* * *

Мне не удалось купить билет на ближайший рейс до Парижа, чтобы там перехватить Шарлотту. У меня оставался единственный способ, чтобы попасть на поезд, – сесть на него во время остановки в Венеции. Но это означало, что я с большой долей вероятности мог опоздать. Я мог попасть на поезд уже после того, как Шарлотта осуществит свое желание в спальном вагоне вместе с Блейком, потому что поезд прибывает в Венецию утром.

Но я должен был воспользоваться этим единственным шансом.

После того, как мой самолет приземлился в Венеции, мне нужно было из аэропорта добраться до железнодорожного вокзала. Я рассчитывал, что мой телефон, подключенный к интернету, поможет мне сориентироваться и найти дорогу. Но по каким-то причинам мне не удалось подключиться к интернету. И на свою беду, я не мог найти никого, кто бы говорил на английском. Но, хоть интернета у меня не было, я мог отправлять сообщения.

Я попросил Макса перевести для меня несколько фраз на итальянский. Но вместо того, чтобы оказаться рядом с вокзалом, я оказался возле публичного дома. Я сделал для себя зарубку на будущее – никогда больше не доверять Максу в таких делах.

Напоминание: вернусь домой – сверну Максу шею.

Благодаря этой вынужденной прогулке я потерял полчаса. Чертов Макс. И хотя я наконец-то смог подключиться к интернету, я очень рисковал не успеть добраться до вокзала вовремя.

Наконец я прибыл на железнодорожный вокзал Санта Лючия. Там было шестнадцать платформ, и мне нужно было как-то понять, на какую платформу бежать, чтобы перехватить поезд Шарлотты. Похоже, остановка в Венеции у ее поезда была в Италии первой, и многие пассажиры выходили здесь. А те, кто продолжал ехать до Рима, оставались в поезде. Я не только не был уверен в том, что Шарлотта едет в этом поезде, я еще не знал, едет ли она одна или с тем парнем. Мои нервы были напряжены. Я чувствовал, что от волнения меня начинает тошнить.

Наконец мне удалось найти человека, который понимал по-английски, и я понял, на какую платформу прибывает поезд. Я купил билет до Рима, после чего помчался на другой конец вокзала, чтобы ждать на платформе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация