– Это, конечно, чушь какая-то… но в хорошем смысле.
Шарлотта сияла.
– Я буду счастлива, если ты будешь мне позировать.
– Тогда располагай мной.
– Не могу поверить в то, что ты действительно решился на это.
– Почему нет? Я же не хочу, чтобы тебе позировал какой-то другой голый мужчина. Понимаешь?
– Да, я, пожалуй, соглашусь.
– И я уверен, что эта затея закончится сексом, поэтому я с нетерпением жду, когда мы приступим.
– Ты понимаешь, что тебе придется долгое время простоять без движений?
– Зато потом меня ждет приз.
Широкая улыбка появилась на лице Шарлотты.
– И меня тоже, Рид.
И я знал, что она имеет в виду не только сегодняшний день.
– Помнишь, когда я впервые оказался в твоей квартире, я сказал, что Эллисон успела увернуться от пули?
– Помню.
Положив руки ей на плечи и глядя ей в глаза, я произнес:
– Это я увернулся от пули, Шарлотта. Я не представляю, как бы я жил, если бы женился на ней. Я бы никогда не узнал, что моя настоящая любовь находится совсем рядом. То, что я чувствую к тебе, я не чувствовал ни к кому раньше. Даже моя болезнь случилась со мной не просто так… все, что происходило со мной, происходило для того, чтобы я встретил тебя. И я не хотел бы ничего менять. Я до конца своих дней буду благодарен Эллисон за то, что она ушла от меня, потому что только сейчас я понял, какой глубокой может быть моя любовь. И если бы я этого не узнал, моя жизнь была бы бессмысленной. Я лишь надеюсь, что со мной ты будешь так же счастлива, как я счастлив с тобой.
– Ты уже сделал меня самой счастливой женщиной в мире. Я не знаю, что свело нас с тобой. Может быть, это волшебное платье, может быть, судьба или господь бог, но одно я знаю наверняка – не было ни одной секунды, когда я бы засомневалась в том, что мне было суждено найти тебя и стать твоей. Я всегда чувствовала твою любовь, даже когда ты отталкивал меня. И поэтому я не оставляла надежды. Я бы никогда не перестала добиваться тебя, Рид. Я была готова к долгой осаде, потому что я хотела быть с тобой. Ты понимаешь?
– Детка, теперь я это понимаю.
– Хорошо.
Я улыбнулся.
– Может быть, перейдем в мастерскую?
– После тебя.
Шарлотта включила свет и начала собирать свои инструменты.
– При других обстоятельствах я бы ограничилась лишь торсом. Но сейчас я хочу слепить фигуру целиком.
– Ты хочешь вылепить мой член? А глины-то тебе хватит? – подмигнул я Шарлотте.
– Хватит.
– Если ты хочешь, чтобы он был возбужденный, сними футболку. Тогда мне будет не так скучно целый час стоять голым – мне будет на что полюбоваться.
К моей радости, она не стала отказываться от моего предложения и согласилась на то время, пока будет лепить скульптуру, обнажить свою грудь.
Мне безумно нравилось наблюдать за тем, как сосредоточенно она работает. Шарлотта бросила большой кусок глины на металлический шест и лопаткой принялась обмазывать шест глиной.
В какой-то момент она сказала:
– Мне нужно немного воды. Я сейчас вернусь.
Вот он. Тот самый момент, когда я мог реализовать свой план. И чтобы он сработал, мне было необходимо, чтобы мой член оставался возбужденным.
Не падай.
Не падай.
Без Шарлотты и ее великолепной груди сохранить это оказалось непростой задачей. Я залез в карман брюк и достал оттуда маленький бархатный мешочек. Из его шнурка я соорудил петлю и просунул в нее свой возбужденный член. Так, чтобы мешочек висел на моем члене, как украшение на новогодней елке.
Когда она вернулась, я вновь принял стоическую позу и начал ждать, пока она заметит мой сюрприз.
Через несколько секунд она посмотрела вниз.
– Что это?
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду эту черную штучку, которая свисает с твоего члена.
Сдерживая смех, я ответил:
– Понятия не имею, о чем ты.
Она головой указала на мой член.
– Рид…
Я посмотрел вниз.
– А, это… Вот ты о чем. Может, подойдешь и сама посмотришь?
Она вытерла руки, медленно подошла ко мне и осторожно сняла бархатный мешочек.
– Рид, что там внутри?
Я забрал у нее мешочек.
– Сейчас ты исполнишь последнее желание из своего списка, а я сегодня добавил в свой список одно очень важное желание. Без этого желания моя жизнь не полная.
Я опустился на колено, открыл мешочек, достал оттуда кольцо с прекрасным сияющим бриллиантом.
– Шарлотта Дарлинг, ты поможешь мне исполнить последнее желание из моего списка? Ты будешь моей женой?
Я трясущимися руками надел ей кольцо на палец. Это дало ей немного времени для того, чтобы осознать происходящее. Она посмотрела вниз на меня, а я неуверенно ей улыбнулся. Я не мог поверить в то, что она молчит, потому что хочет мне отказать. Я надеялся, что ее молчание вызвано тем, что она очень нервничает.
Только не сейчас. Только не это.
Слезы потекли по ее щекам.
– Да! Конечно да! Я буду твоей женой!
Я подбросил свою красавицу в воздух.
– Ты только что сделала меня самым счастливым мужчиной на земле.
– Не могу поверить, что ты все это провернул, а я ни о чем не догадывалась.
– Это было нетрудно.
– Вот в этом я сомневаюсь.
Эпилог
Шарлотта
Двадцать шесть лет спустя
Сверкающие люстры заливали светом нашу загородную виллу, которая была украшена букетами пышных цветов. Сказочную атмосферу дополняли ленты, каскадами спускающиеся с потолка.
Глядя на танцующую пару, я вновь пожалела о том, что Айрис нет с нами и она не может наблюдать за тем, как ее правнучка выходит замуж.
Справившись с нахлынувшими эмоциями, я дотронулась до руки Рида. Мы оба смотрели на нашу дочь, Тенли Айрис, и ее мужа Джейка. Они танцевали под песню Луи Армстронга «Как хорош это мир».
Тенли, бесспорно, пошла в отца – такие же темные волосы и темные глаза. А наш сын, светловолосый и голубоглазый Томас, был моей копией. Я посмотрела на главный стол. Томас сидел рядом со своим дядей Максом и улыбался во весь рот, наблюдая за тем, как его старшая сестра танцует с мужем. Я была очень рада, что он приехал к нам из Брауна на выходные.
В другом углу комнаты сидели мои братья, Джейсон и Джастин, со своими семьями. За прошедшие годы мы с ними стали очень близки и каждый год приезжали к ним в Техас. Мне так и не удалось выяснить, кто был моим отцом. Мама говорила моим братьям, что он был заезжим парнем, который пробыл в городе недолгое время, а потом уехал. Даже частный детектив Рида ничего не смог выяснить.