Книга Ненавижу тебя, красавчик , страница 9. Автор книги Пенелопа Уорд, Ви Киланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ненавижу тебя, красавчик »

Cтраница 9

– Да, я поняла. Тогда отдельный кабинет, конечно, необходим.

Я по-прежнему считала, что кабинет слишком просторный для помощника. Но кто я такая, чтобы жаловаться на шикарный отдельный кабинет с видом на Парк-авеню? Просто все казалось слишком шикарным, чтобы быть правдой. Эта прекрасная работа, которую мне предложила Айрис, стабильное вознаграждение, предусматривающее дополнительные бонусы и льготы, и никого из семейки Рот поблизости. Хотя мне и нравилась сама работа, которую я выполняла для семьи Тодда, но я всегда ощущала, что люди смотрели на меня и думали, что я получила ее лишь благодаря мужчине, с которым спала. Айрис не просто предложила мне работу, она дала мне гораздо больше, и я была настроена доказать ей, что она сделала правильный выбор.

– Приступай. Если тебе что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти. Мой внутренний номер – сто девять. Если появятся вопросы – звони.

– Один-ноль-девять. Поняла. Спасибо.

Лиз улыбнулась и направилась к выходу. Проходя мимо дивана, остановилась и постучала по нему рукой.

– Кстати, одно маленькое предупреждение – между нами, женщинами, – Макс может начать флиртовать. Он придет сюда, развалится на диване, будет болтать и пытаться закрутить с тобой роман. Но он совершенно безобидный. Не бойся его.

– Макс?

– Внук мисс Локлир. Он тут не часто появляется. Приезжает в основном только по понедельникам. Думаю, в другие дни он отдыхает. Они с братом возглавляют блок управления недвижимостью. Это отдельная компания, и у нее другое название, но большая часть сотрудников, в том числе мы с тобой, работают на обе компании.

– А, поняла, спасибо. И спасибо за подсказку насчет Макса.

Когда Лиз ушла, я почувствовала, как кружится голова. Немного передохнула, сделала несколько глубоких вдохов и принялась за заполнение документов. Айрис не сообщила мне размер моей заработной платы. И мне было очень интересно узнать, сколько же мне будут платить на новом месте. Мне повезло, что я сидела, когда нашла ответ на этот вопрос. Семьдесят пять тысяч долларов! Больше, чем я зарабатывала у Ротов. Просто какой-то сон.

Примерно через час женщина, которая дала мне возможность начать новую жизнь, постучала в дверь моего кабинета.

Я встала.

– Айрис. Ой… то есть мисс Локлир.

Я заметила, что именно так называла ее Лиз.

– Зови меня Айрис, дорогая. Как ты сегодня себя чувствуешь?

Я подумала – возможно, ее волнует, что я могу оказаться эмоционально нестабильной.

– Все хорошо. Больше никаких нервных срывов, обещаю. Обычно я вполне уравновешенная.

Она удивленно улыбнулась.

– Рада слышать. Лиз показала тебе офис?

– Да. Он прекрасен.

– Спасибо.

– Она дала мне документы для заполнения. Я еще не закончила, но могу вернуться к этому вечером.

– Предлагаю тебе сначала все закончить, а потом прийти ко мне в кабинет. И мы обсудим твои обязанности. А сейчас мне все равно нужно сделать несколько звонков. Ты уже познакомилась с моими внуками?

– Еще нет. Когда мы проходили мимо, дверь в их кабинет была закрыта. Лиз сказала, что их нет на месте, но они скоро появятся.

– Хорошо. Познакомитесь чуть позже. До встречи.

Она уже подошла к двери, когда я вспомнила об одной важной вещи.

– Айрис!

– Да, – она повернулась ко мне.

Я открыла дверь шкафа, куда поместила свою большую сумку от Майкла Корса, и вытащила оттуда бумажный сверток.

– Я сделала это для вас за выходные. Помните, вы попросили меня принести скульптуру?

Айрис вернулась к моему столу, а я достала из бумаги вазу, которую сделала сама. Поскольку я давно не практиковалась и почти все позабыла, мне потребовалась дюжина попыток, чтобы получилась та форма, которую я хотела. Но в итоге результат превзошел мои ожидания. Почти все выходные я провела в гончарной мастерской, где обжигала и раскрашивала вазу, но ее нужно было еще покрыть глазурью и снова поместить в печь.

– Она не до конца завершена. Над ней нужно еще поработать, но я хотела вам ее показать, чтобы вы знали, что я сделала ее для вас.

Айрис взяла из моих рук вазу. Я нарисовала на ней пурпурные ирисы. Я была очень счастлива, что у меня получилось так хорошо, но все равно волновалась. Особенно когда увидела, какими произведениями искусства был украшен офис.

– Она великолепна. Ты в самом деле слепила ее сама?

Айрис повернула вазу, чтобы рассмотреть целиком.

– Да. Это не самая лучшая моя работа. Я немного утратила навыки.

Она посмотрела на меня.

– Ну, в таком случае я умираю от желания увидеть твою лучшую работу, Шарлотта. Потому что эта – потрясающая. Ты только посмотри на детали, на то, как лежит тень на цветах, на прекрасную форму. Ты создала не просто вазу, ты создала произведение искусства.

– Спасибо. Как я уже сказала, ваза еще не закончена. Но я хотела, чтобы вы знали – я держу свое слово.

Она отдала мне вазу.

– Это очень много для меня значит. Я следую своим инстинктам, и я в тебе не ошиблась. Я чувствую, что с сегодняшнего дня в твоей жизни начнутся великие перемены.

Когда она вышла из моего кабинета, я почувствовала себя на седьмом небе от счастья. Я закончила заполнять все бланки, которые дала мне Лиз, и решила завернуть вазу в салфетки, прежде чем снова обмотать газетами. Поскольку ваза еще не была покрыта глазурью, на дне отпечатались чернила с газеты, и я не хотела, чтобы они отпечатались где-нибудь еще. Поэтому я взяла вазу, чтобы ее почистить перед тем, как упаковать.

Я вышла из кабинета и повернула налево, в сторону кухни. Но потом поняла, что иду не туда, остановилась и пошла в противоположном направлении. Но поскольку я не смотрела перед собой, то, сделав пару шагов, во что-то врезалась.

Ваза заплясала в моих руках – я врезалась в чью-то твердую грудь. У меня почти получилось сохранить равновесие и не уронить результат моих двухдневных трудов. Но я совершила ошибку – я посмотрела вверх, на того, с кем столкнулась. И ваза выскользнула из моих рук, а потом и я грохнулась на пол.

Что за…

Мужчина присел на корточки напротив меня.

– Вы в порядке?

Я была настолько ошеломлена, что лишилась дара речи и в ответ могла лишь моргать, сидя среди разлетевшихся осколков.

Без хмурого выражения лица он выглядел совершенно иначе, и сначала я подумала, что ошиблась. Возможно, этот мужчина был просто очень похож на того, другого. Но когда он посмотрел на меня, я поняла, что не ошиблась. Его красивые губы растянулись в злобной ухмылке.

Никакой ошибки не было. Мужчиной, при виде которого у меня уже во второй раз перехватило дыхание, был… Рид Иствуд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация