Книга Здесь наш дом, страница 30. Автор книги Натали Вокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Здесь наш дом»

Cтраница 30

Может быть, из желания как раз и рождается любовь? Нужно лишь доказать Фрэнку, что он значит для нее, что она любит его. Для того чтобы родилась его любовь, наверно, нужно время, но у нее оно есть. Даже если Фрэнку понадобятся годы, она подождет. И если однажды такая же спальня, как эта, станет их приютом, местом, где они будут счастливы, тогда годы ожидания не покажутся слишком дорогой ценой.

Унизительная неловкость первой ночи не должна стать роковой. Фрэнк может сколько угодно убеждать себя в том, что им лучше всего оставаться просто друзьями. Слава Богу, она не слепа! Огромное зеркало напротив убеждало Сандру в том, что ее очарование не исчезло и не стало меньше. Сверкающий водопад волос… Наивный взгляд… Ну и что? Несколько растеряна… И только! В остальном она все та же Сандра Мейсон.

Если Фрэнка влекло к ней раньше, то он не может не хотеть ее и теперь… Хотя бы немного. Наверное, ему непросто изображать равнодушие? Если она будет безразлична ко всему, происходящему между ними, то ей не видать счастья, как своих ушей. И раздумывать нечего!.. Нужно объяснить Фрэнку, что произошло той ночью. Сандра решительно стукнула кулачком по мягкому матрацу. Нельзя откладывать разговор с Фрэнком!

Сандра поднялась. Взгляд ее остановился на прелестной акварели, висевшей над дверью. На фоне радужной туманной дымки застыла в страстном объятии юная пара… Воодушевленная своим решением, Сандра сняла со стены картину.

— Это для нас, Фрэнк, — прошептала она, — для нас с тобой.

Обратный путь в Таллахасси, занял на день больше, чем дорога в Бока-Рейтон. Все волнения были позади, и теперь дети беззаботно предавались радостям путешествия. Каждая сувенирная лавка, каждая достопримечательность на пути — все было поводом для остановок. Поздним вечером они заехали за Кристи к дедушке с бабушкой, и поскольку все очень устали, то решено было остаться в Сент-Питерсберге на весь следующий день.

Сандра показала миссис Хэзлтон фотографии, которые они отобрали для нового дома, а та немедленно принесла целую коробку карточек, предложив взять любые. Так что в Таллахасси Сандра везла Фрэнка — ребенка, подростка, студента университета. Особенно ей нравилось фото с двенадцатилетним Фрэнком.

Когда они приехали домой и поставили фургон на стоянку, машины Фрэнка нигде не было видно.

— Что случилось? — крикнула с порога Сандра.

Миссис Ватсон показалась в дверях кухни, вытирая руки полотенцем.

— Ах, Боже мой! А мистер Хэзлтон рассчитывал, что вы приедете позже! Он так хотел удивить вас.

— Я уже удивлена, правда пока не понимаю, чем, — растерянно проговорила Сандра при виде двух огромных мужчин, выносящих мебель из спальни Фрэнка. Чтобы не стоять у них на пути, Сандра отступила назад и попала прямо в кольцо знакомых сильных рук.

— Добро пожаловать! — прошептал над ухом хрипловатый голос.

Сандра откинулась назад, прижимаясь к Фрэнку всем телом — нежно поглаживала его руки кончиками пальцев.

— Спасибо, — сказала она. — Объясни, что происходит?

Фрэнк повернул ее лицом к себе. Если он рассчитывает на продолжение поединка самолюбий, то сильно ошибается, подумала Сандра… Одного взгляда на темные кудри Фрэнка, в беспорядке падающие на лоб, было достаточно, чтобы придать ей решимости претворить свой план в жизнь. Привстав на цыпочки, она положила руки ему на плечи и прижалась губами к его губам.

Сандре вовсе не хотелось, чтобы поцелуй выглядел, как случайный, поэтому она вспомнила соответствующие сцены в любовных романах и все, чему успел научить ее Фрэнк. Получилось, возможно, не идеально, но зато искренне.

— Может быть, лучше ты мне объяснишь, что происходит? — спросил Фрэнк, пока Сандра пристально вглядывалась в его лицо.

— Я захотела, чтобы ты понял, как я скучала, — объяснила Сандра. — И еще хотелось убедиться, что и ты вспоминал обо мне.

— Ну и как, убедилась?

— Пожалуй, потребуются дополнительные доказательства, — она снова приподнялась на цыпочки.

— Леди, поверьте, тяжело таскать мебель, когда вы стоите на пути, загораживая выход, — пропыхтел один из грузчиков.

— Брось, старик! Не каждый день увидишь такую приятную картинку, — не согласился с ним напарник. — Оставь парочку в покое, Ральф.

— Все в порядке, ребята, — кивнул им Фрэнк. — Мы с леди можем это сделать в любом другом месте.

Он взял Сандру за руку и повел во двор, под сень огромного дуба. Дети, как зачарованные, смотрели на грузчиков, предоставив новоявленным родителям несколько минут одиночества.

— Так на чем мы остановились?

— Я отвечу первая, хорошо? — Сандра крепко прижалась к Фрэнку, обняв его за плечи. — Думаю, ты тоже скучал, ну хоть чуточку. Теперь твоя очередь. Что тут творится?

— Наш дом готов. Сегодня мы переезжаем.

— Но, Фрэнк, — заволновалась Сандра. — У нас же совсем нет мебели. Вещи из Бока-Рейтон прибудут не раньше чем через три недели.

— Знаю, но когда еще эти парни соберутся помочь нам погрузиться. К тому же я думал, что там тебе будет лучше, чем здесь.

— Но ведь я даже не видела дома, — задумчиво произнесла Сандра.

…И это тоже говорило о том, сколь странными были их отношения. Несмотря на то что они жили вместе как муж и жена вот уже три недели, Фрэнк и не подумал показать ей новый дом. А Сандра была слишком горда, чтобы попросить его об этом.

Фрэнк осторожно тронул локон над ее ушком.

— Этот брак оказался не слишком-то приятным для тебя, не так ли, сладкая Джорджия Браун?

Сандра смущенно улыбнулась.

— Это был самый правильный шаг в моей жизни, так и знай! И не смей никогда думать иначе.

Руки Фрэнка проскользнули под ее блузку, его губы осыпали нежными поцелуями лицо.

— Может, попробуем еще раз оживить наш брак? А, Сандра?

— Ах, Фрэнк! Больше всего на свете я хочу этого.

Тесно прижавшись к Фрэнку, она чувствовала, что он не имеет ничего против такой попытки.

Этот лучик радостной надежды целый час согревал Сандру. Фрэнк и миссис Ватсон упаковывали вещи, а чета Финлоу в это время уже катила в их новый дом, чтобы проследить за разгрузкой первой партии мебели.

Ну а потом настал момент, когда было все погружено и фургон, миновав узкие улочки Таллахасси, выехал на шоссе, ведущее на север.

— Фрэнк, милый, я чувствую себя, как ребенок в рождественское утро! — воскликнула Сандра, не в силах сдержать радостное возбуждение.

— А я так надеюсь, что наш дом понравится тебе. Рон и Марджи оценили его.

— Что же в нем особенного?

— Просторный и построен с любовью. Но самое лучшее, на мой взгляд, это то, что к дому никто не прикасался в течение нескольких лет. Так что мне осталось лишь устранить кое-какие разрушения, вызванные временем, а не исправлять неуместные нововведения какого-нибудь умельца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация