Книга История (не)любви, страница 63. Автор книги Ольга Герр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «История (не)любви»

Cтраница 63

— Это ты во всем виноват! — я ударила его кулаком в грудь. — Ты принес на турнир острый меч. Ты пытался убить лэрда и должен быть за это казнен.

— Я сделал это ради нас, — Рик схватил меня за плечи. — Разве ты не мечтала освободиться? Если лэрд умрет, мы сможем быть вместе.

Я отшатнулась. Объяснять что-то Рику было бесполезно, и я приказала воинам:

— Арестуйте его!

Но они не успели даже с места сдвинуться, как вмешался лэрд и отменил мой приказ.

— Не совершай моей ошибки, — сказала я. — Не отпускай его.

— Это я велел его отпустить и привести сюда, — муж приподнялся на носилках, морщась от боли. — Сейчас он нам нужен.

— Ты на его стороне? — вряд ли я могла удивиться сильнее.

Лэрд не ответил. Он жестом велел воинам нести его в башню. Лишь после того, как его подняли по лестнице, уложили в кровать, и он отпустил воинов, Анрэй вернулся к разговору. В башне остались только мы втроем, и он мог быть откровенен.

— Кингросс будет взят, — сухим, деловым тоном заявил Анрэй. — Я в этом не сомневаюсь. В крепости лучшие воины, но они не пойдут в бой без меня. Как бы они не были хороши, они – стадо, нуждающееся в поводыре. Мелания предложит им этого поводыря – своего сына. И если я не встану, чтобы ей помешать, то ее предложение примут.

— Еще не все потеряно. Ты быстро поправляешься, — сказала я.

— Недостаточно быстро. К тому моменту, когда войска заговорщиков подступят к стенам Кингросса, я еще не смогу держать меч в руках. Но это неважно. Не судьба Кингросса заботит меня сейчас, а твоя, Флориана.

Я сидела на краю кровати, держа Анрэя за руку, но в этот момент мне захотелось выбежать из комнаты. Я подозревала, что услышу.

— Ты должна покинуть Кингросс. Немедленно, — произнес Анрэй.

— Не проси меня о таком, — покачала я головой. — Я останусь с тобой и разделю все тяготы, как твоя жена и лэйди.

— Здесь ты погибнешь. Мелания не пощадит тебя.

— Лэрд прав, — Рик, стоявший позади меня, положил руки мне на плечи. — Надо бежать. Я помогу тебе. Доверься мне.

— Нет, — я передернула плечами, сбрасывая руки Рика. — Не прогоняй меня, Анрэй.

Я упала мужу на грудь. Слезы душили меня.

— Ничего, ничего, — он гладил меня по голове. — Это пустяки. Ты просто переждешь опасность подальше отсюда, а потом вернешься.

Я знала, что он обманывает. Говорит так, чтобы успокоить меня. Некуда мне будет возвращаться. И не к кому.

Рик потянул меня назад, а я до последнего цеплялась за Анрэя, не желая расставаться. Бывший муж довел меня почти до двери, но я вырвалась и бросилась назад – в объятия лэрда.

Прижав меня здоровой рукой к груди, он прошептал мне на ухо так, чтобы слышала лишь я:

— Ты только помни: он готов убить за тебя, а я – умереть. Видишь разницу? Если когда-нибудь усомнишься, что я любил тебя, вспомни этот разговор, — а потом добавил громко уже для Рика: — Уведи ее отсюда.

Последние слова Анрэя окончательно меня деморализовали, и Рик воспользовался моей слабостью: силой вывел меня из башни. Я не запомнила спуск по винтовой лестнице. Пришла в себя лишь на улице, когда свежий ветер обдул лицо.

— Он ведь будет в порядке? — спросила, оглядываясь на башню, от которой Рик упорно меня уводил. — Ты говорил, там можно продержаться несколько лет.

— Да, конечно, можно, — чересчур поспешно согласился Рик.

А я в очередной раз оглянулась. Дверь в башню стояла распахнутой настежь. Осаду выдержать не проблема, но для этого надо запереться. А лэрд слишком слаб даже для того, чтобы спуститься самостоятельно по лестнице. Значит, нужен кто-то еще. Кто-то, кто добровольно на долгое время запрет себя в башне на пару с лэрдом. Кто будет заботиться о раненом, перевязывать его, кормить. Кто на это пойдет?

А Рик, тем временем, тянул меня все дальше. Наши шаги по каменной мостовой отражались эхом от стен домов. Мы почти перешли на бег. Я переставляла ноги бездумно. Мысли были далеко – в башне с мужем.

А потом я ощутила его – первый толчок. Ударом под ребра. Боги были милостивы ко мне, вылечив от отравы черной анибы. Я все тянула с объявлением этой новости, боялась, что если станет известно о моей беременности, меня точно сживут со свету. Меня пытались убить просто потому, что я могла родить. На беременную лэйди вовсе объявит охоту.

Это новое ощущение заставило меня остановиться. Я выдернула руку из ладони Рика. Ребенок не хотел покидать отца. А я мужа?

— Фло, нам надо торопиться, — окликнул меня Рик.

— Прости, — я попятилась. — Я не пойду.

— Что ты такое говоришь? Здесь тебя не ждет ничего, кроме смерти. Послушай, — он шагнул ко мне, — лэрд умрет, ты станешь вдовой, и мы снова поженимся. Будем счастливы, как раньше.

— Нет. Это ты был счастлив, а я жила под гнетом твоей сестры. Ты ни разу не заступился, а потом вовсе отказался от меня. Но я не ты. Я от мужа не откажусь. И если ему грозит опасности, я буду рядом и разделю с ним любую беду. Я знаю, ты заодно с заговорщиками. Леди Эйслин подговорила тебя на этот план. Сам бы ты не додумался до турнира и острого меча. Я прощаю тебя, как простил тебя Анрэй. Но я с тобой не пойду.

— Я договорился, — упирал Рик. — Нас выпустят из крепости целыми и невредимыми. Думаешь, лэрд не догадался о моем участии в заговоре? Он понял это. Именно поэтому отпустил тебя со мной. Знал, что только я могу гарантировать тебе безопасность.

— Вы больше не будете решать за меня. Ни ты, ни он, ни кто-либо другой. Пожалуй, впервые в этой стране я делаю то, чего хочу сама, а не то, что мне навязали.

— Возвращаешься в башню? Это твое решение?

— Да, — кивнула я. — И я его не изменю.

— А как же я?

— Мне жаль, но я больше не люблю тебя. Нет, не так. Я никогда не любила тебя. Это было заблуждение, ошибка пылкой молодости, склонной принимать каждый порыв сердца за нечто большее. Но теперь я вижу разницу. Мне кажется, я повзрослела. И мои чувства тоже.

— Ты совершаешь ошибку, оставаясь с ним, — предупредил Рик.

— Нет, я совершу ее, если уйду.

— Опомнись, ты погибнешь!

— Ты не можешь знать этого наверняка. Но даже если так, я ни о чем не пожалею. Прощай, Рик!

Я, не теряя времени даром, побежала назад в башню.


Глава 34. Башня

Обратный путь в башню я проделала вдвое быстрее, словно за мной гналась свора диких псов. На самом деле, я опасалась, что Рик меня похитит. Такой исход нельзя было исключать. Но он отпустил меня. Может, понял, что насильно мил не будешь, а, может, устал за мной бегать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация