Книга Город клинков, страница 141. Автор книги Роберт Джексон Беннетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Город клинков»

Cтраница 141

Другими словами, пахнет цивилизацией во всем ее грязном и шумном величии. Двадцать три дня назад она села на корабль в Вуртьястане и оказалась здесь – это последняя ее пересадка на пути в Галадеш. Аханастанские доки – место неспокойное, и она вправду не понимает, почему ей здесь так легко и приятно. Тут она вспоминает, как Сигруд много лет назад в Мирграде сказал: «Многие люди терпеть не могут порты. Считают, что они грязные и опасные. Возможно, так оно и есть. Но морской порт – это еще и ворота в лучшую жизнь».

Турин поворачивается к тумбочке, на которой лежит, поблескивая, металлическая рука. Пальцы на ней согнуты под интересным углом – словно рука кому-то машет, прощаясь. Механизм ее частично поврежден клинком Панду, и некоторые сочленения плохо сгибаются. Но ей плевать. Мулагеш берет ее с тумбочки и приставляет к левой руке – та до сих пор перевязана после поединка с Панду. Пять щелчков – и протез пристегнут.

Значит, не так уж сильно она сломана. Все работает. И этот протез все равно удобнее того, что она носила раньше.

Она собирается, забрасывает за плечо сумку из толстой шерсти и отправляется в порт, на ходу изучая выданные ей билеты на корабль. Однако, приблизившись к пристани, она смотрит вверх и застывает, ошеломленная.

– Ах ты, дерьмо какое, – ругается она. – Сука удача…

В нескольких сотнях футов от нее высится ослепительно-белый корпус круизного лайнера «Кайпи». Только этого ей не хватало – провести следующие три дня в компании с почтенными семействами, орущими детишками и воркующими любовниками. Хорошо еще, что она в штатском, а то бы все на нее таращились.

Но, подойдя ближе, она обнаруживает, что большинство пассажиров молоды, это правда, вот только они совсем не такие, как она ожидала.

На пристани стоит толпа из тридцати с лишним рядовых солдат в походной форме. Вещмешки лежат у них под ногами, и все они нервничают, ожидая посадки на борт. Судя по форме – это седьмой пехотный полк, размещенный где-то в глубине Континента – либо в Мирграде, либо в Жугостане. Возможно, ребят отправляют обратно в Галадеш готовиться к новому назначению. Поэтому они немного на взводе – похоже, у родины есть на этих ребят планы, и планы весьма амбициозные, – иначе с чего бы снимать солдат с мест и выкупать для этого целый «Кайпи». А что амбициозные – это понятно после всего, что тут случилось. Сайпур стоит крепко, Сайпур неуязвим – вот что родина хочет показать всему миру.

Мулагеш даже не удивлена, что ее об этом не информировали. Родина еще явно не придумала, что с ней делать дальше.

Турин встает в очередь за ребятами и бросает под ноги вещмешок. Доски причала жалобно скрипят – мешок набит доверху. Кто-то оборачивается на звук и смотрит, как она прикуривает сигариллу. Один из ребят оглядывает ее синяки, повязки, шрамы и протез на левой руке. И кивает ей – так приветствуют друг друга равные. И правильно, была бы она старше по званию, надела бы форму. Она кивает в ответ.

Она приглядывается к их форме.

– Седьмой пехотный, да? – спрашивает она.

Солдаты оборачиваются.

– Точно, – подтверждает молоденькая девушка.

– Вроде ж вы стояли… в Жугостане, да?

– Именно.

– Отличное место.

Девушка фыркает:

– Да не то чтобы…

– Ну как, отличное в плане того, что в батлане практикуйся не хочу. Так я слышала. А служил кто из вас, ребята, под командованием майора Авшрама?

– О… Да. Я служила, – говорит девушка.

– Он до сих пор сраные усы свои носит?

Солдаты смеются.

– Носит-носит, – говорит девушка. – Оскорбляет, так сказать, наше чувство прекрасного.

И оглядывает Мулагеш:

– Тоже служили?

– Было дело. А может, еще и будет. Приеду домой – узнаю.

Они понимающе кивают. Да уж, жизнь солдата ему не принадлежит.

– А где служили? – спрашивает девушка.

– Ну… Теоретически, – говорит Мулагеш, – я была в отпуске.

Та смеется – не верит:

– Ничего себе отпуск у вас был!

– А то.

И они, ожидая посадки, болтают, и шутят, и стреляют друг у друга сигареты. Один храбрый мальчишка-рядовой пытается раскурить одну из сигарилл, которые Мулагеш купила на пристани, – гадость редкую. Парнишка затягивается и тут же зеленеет, и над ним все хохочут и подшучивают. Мулагеш улыбается, глядя на них, упиваясь их молодостью, оптимизмом, наивностью, дурацким цинизмом. Да, ее молодость осталась далеко позади, но беречь, учить и наблюдать за ней – прекрасно. В действительности, это самое замечательное, что есть в жизни.

Что же могло случиться с этими ребятами, не возьми она меч, не прислушайся к нему, не обратись она с речью к адептам? И что же могло случиться, если бы она во всем разобралась раньше, если бы слушала и наблюдала за Радой чуть повнимательнее. Критическая ситуация – все равно критическая, даже если ее успели разрешить. Сотни людей погибли, а этого можно было избежать. И не умерли бы Надар, Бисвал, Панду и Сигню.

Мулагеш смотрит, как играют на волнах солнечные зайчики, отражаясь в снежной белизне корабля. Все они погибли. Все. А она – выжила.

Рука болит. Но меньше, чем раньше. Но все равно болит. Возможно, теперь это на всю жизнь.

Солдатик, который пытался раскурить ее сигариллу, пробует теперь скормить ее чайкам. Над ним снова хохочут. Мулагеш улыбается. Неизвестно, будет ли она и дальше носить форму, но защищать их, сражаться за них она станет всегда.

Очередь начинает двигаться вперед. Они закидывают на плечи вещмешки, наклоняются и идут по мосткам на «Кайпи».

Солдатик оборачивается к ней и говорит:

– Ну что… Не знаю, что вас ждет в Галадеше, но надеюсь, вы отдохнете. Мирно и спокойно.

– Мирно? – удивляется Мулагеш. – А впрочем, почему бы и нет.

Они поднимаются на борт. Совсем скоро они будут дома.

Благодарности

Благодарю Брента Уикса, который прочитал «Город лестниц» и дал мне хороший совет о здоровье Сигруда.

Благодарю моего издателя, Джулиана Павия, за то, что помог мне вырезать целую книгу из середины этого романа и таким образом улучшить его.

Благодарю Деанну Хоук и Джастина Лэндона, чьи замечания к этим книгам дали мне много идей для следующих. Новое иногда рождается из чьих-то ошибок.

Огромное спасибо Майку Коулу за то, что, несмотря на занятость, уделил мне время, чтобы проконсультировать насчет армейских реалий в этом романе. Я теперь знаю разницу между скрытыми и тайными операциями.

Большое спасибо Эшли и Джексону, которые почему-то до сих пор терпят меня в своей жизни.

И большое, большое спасибо тем, кто прочитал «Город лестниц», за поддержку, без которой эта книга не была бы написана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация