Книга Странница, страница 106. Автор книги Дональд Маккуин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Странница»

Cтраница 106

— Все в порядке.

— Похоже, ты себя неважно чувствуешь. Не думай, что раз Ланте с Сайлой удалось скрыть твой недуг от воинов Гатро, то и со мной этот номер пройдет. Ланта рассказала, что с тобой что-то случилось во время драки с кабаном. Правда, больше я из нее ничего не вытянул.

Конвей мрачно посмотрел на него:

— Только не надо рассказывать, что приперся сюда в такую рань, чтобы меня жалеть. Насколько мне известно, бессонницей ты не страдаешь. Значит, у тебя есть что сказать. Если думаешь, что я болен, говори прямо.

— Мы знаем, как успокоить разум и помочь телу. Я помогу тебе избавиться от того, что тебя тревожит.

Конвей заметил, как старательно Налатан избегал слова «болезнь». Похоже, это была единственная вещь, которой он вообще боялся. И то, что он сейчас заговорил об этом, было нешуточным проявлением дружеских чувств. Конвею стало стыдно за свое прежнее поведение, и он поборол раздражение.

— Мы поболтаем об этом в любое время. Почему ты не перейдешь к тому, что у тебя действительно на уме?

В темноте он скорее почувствовал, чем услышал, как переминается с ноги на ногу Налатан, мучительно подбирая слова:

— Почему она все время злится на меня? Я пытаюсь ей угодить. Она ведь знает — должна знать — я охраняю ее с того момента, как смог носить меч. Я просто сказал ей, что если когда-нибудь женюсь, то уйду из братства. Это ведь был обычный разговор, и я старался вести себя очень осторожно. Почему она меня отвергает? Чем я ее обидел?

При других обстоятельствах эти слова показались бы Конвею забавными, но он был слишком обеспокоен возвратившимся головокружением. Он потрогал лоб, и на пальцах остались капельки холодного пота. Черт возьми, надо держать себя в руках! Наконец он ответил:

— Во-первых, ты обращаешься с ней, как с женщиной…

— Она и есть женщина! Не смейся надо мной!

— Да не перебивай ты! Помолчи и послушай. Доннаси не такая, как остальные. Ты должен относиться к ней, как к мужчине.

Налатан нахмурился:

— Сдается мне, ты ее оскорбляешь. Мне это очень не нравится.

— Не прерывай меня. Доннаси — воин. Такой же воин, как и ты. И у нее такая же цель. Думаю, ты ей просто нравишься, поэтому она ведет себя немного грубовато.

— Ну вот опять.

— Что опять?

— Сказал, что она больше похожа на мужчину. И что не хочет глядеть на мужчин. Она ведь не из тех полуженщин-полумужчин, я бы заметил.

— Конечно, нет, — пробормотал Конвей и, чтобы его снова не прервали, быстро добавил: — Дело в том, что ты смущаешь ее. Это ее раздражает.

— Да уж, лучше не придумаешь. Чем больше я ей нравлюсь, тем злее она становится и тем больше меня ненавидит. Ну спасибо, уважил. Человек может всю жизнь прожить и не встретить такого друга, как ты. Если ему повезет, конечно.

Смех Конвея прервал новый приступ тошноты. Дышать стало трудно. Налатан уловил перемену и встревоженно протянул к нему руку. В это время две собаки бесшумно проскользнули сквозь кусты. Не обращая внимания на Налатана, Карда подскочил к Конвею и толкнул его носом. Затем, тихонько поскуливая, пес отскочил, пробежал несколько шагов на восток и стал смотреть в том направлении. К нему присоединилась Микка, также глядевшая на восток. Их тревожное ворчание было почти неслышным.

— Кто-то идет со стороны деревни. Похоже, Хелстар решил добиться своего без излишних усилий, — эти слова дались Конвею с большим трудом — грудь как будто сдавило клещами.

Налатан вскочил на ноги и пригнулся к земле.

— Я разбужу Тейт и пришлю ее к тебе. Сам проверю южные подступы — они могут попытаться окружить нас.

— Возьми Тейт с собой. Ее собаки тебе пригодятся больше, чем мне.

Налатан оскалил белоснежные зубы:

— Если это действительно Хелстар, значит, он нарушил свое обещание. Хоть ты и утверждаешь, что Тейт настоящий воин, ей все же лучше не видеть, что я с ним сделаю.

Оставшись один, Конвей почувствовал, что силы покидают его все быстрее. С трудом переводя дыхание, он добрался до Карды и Микки. Возвратился звон в ушах, который раньше лишь раздражал его, а сейчас мог стать причиной серьезных неприятностей. Звуки сильно искажались, и теперь Конвей не был уверен, стоит ли в полной мере доверять собственным ушам. Он напомнил себе, что рот нужно держать закрытым, а дышать размеренно и осторожно. Собаки выдвинулись навстречу возможной опасности. Конвей был уверен, что они чуют людей. О разных врагах собаки предупреждали по-разному. При приближении больших животных они напрягались, как пружины, и как будто настраивались на битву. Когда от них требовалось найти дичь, они брались за это со всем рвением. При встрече с людьми собаки становились предельно осторожными. Конвей считал, что животные понимали, кто из противников представляет наибольшую опасность.

Конвей расположился между собаками так, чтобы они приняли часть его веса на себя, и попробовал снять «вайп» с предохранителя. Это удалось ему только со второй попытки — в первый раз мокрый от пота палец беспомощно скользнул по металлу. Тихий щелчок предохранителя показался ему оглушительным.

И опять собаки предупредили его об опасности. Они молча остановили его, зажав с обеих сторон своими телами. Справа от Конвея рос небольшой куст. Конвей добрался до него бочком, опираясь на Микку, и присел на корточки. Преимущества его позиции будут сведены на нет, если кто-то заметит его с собаками на фоне звездного неба. Даже сейчас он не чувствовал себя в безопасности — по изменившейся форме куста опытный следопыт мог легко определить, что за ним скрывается человек. Хотя припавших к земле собак они вряд ли заметят.

Где-то ниже по склону находились люди. Конвей понятия не имел, сколько их может быть. Когда он подумал, что Налатан и Тейт, возможно, уже убиты, его охватила паника. Но страх скоро прошел. Конвей не мог поверить, что кто-то смог перехитрить эту парочку, а потом справиться с ними и их боевыми псами так, чтобы они не смогли хоть как-то предупредить его.

Несмотря на это, он решил открыть огонь, если кто-нибудь осмелится подойти слишком близко.

Рука, лежавшая на спине Карды, почувствовала, как шерсть собаки вдруг встала дыбом. Исходивший от пса запах аммиака защекотал его ноздри, по коже поползли мурашки. Это вызвало еще один приступ головокружения. Конвей с трудом справился с нахлынувшей слабостью.

А потом они появились. Бесчисленные фигуры, с пронзительными криками возникавшие из зарослей кустарника, на мгновение создали впечатление, что весь склон сдвинулся с места и неумолимо продвигается к нему навстречу. Конвей встретил их выстрелом из «бупа». За глухим гулом пуска практически сразу последовал оглушительный грохот разорвавшегося снаряда. Конвей готов был поклясться, что еще видел висевший в воздухе оранжевый шар взрыва, когда до него донеслись первые крики боли и ярости. Он выпустил еще один снаряд. Заметно поредевшие цепи нападавших были уже очень близко. Почти не целясь, он разрядил в них «вайп», вспышки огня которого выхватывали из темноты отточенные клинки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация