Цезарь приблизил к городу три легиона и поставил их под командование Гая Требония. Им оказывала поддержку флотилия боевых судов под командованием Децима Брута, того самого человека, который повел флот против венетов. После этих приготовлений и начала осады Цезарь оставил своих подчиненных довершить дело и двинулся дальше в сопровождении личной стражи из 900 германских всадников. Утрата Массилии стала бы тяжелым ударом для противника: это был крупный порт, и его торговый флот мог оказать неоценимую поддержку в снабжении армии, сражающейся в Испании. Однако время находилось не на стороне Цезаря, и он не мог ждать. И все же, несмотря на бремя командных обязанностей, он находил время для переписки с видными людьми. Цицерон получил от него письмо, в котором Цезарь предостерегал оратора от любых поспешных действий, таких как объединение с Помпеем [23].
В июне, когда Цезарь соединился с Фабием, шесть легионов уже сосредоточились на месте вместе с большинством союзных и вспомогательных войск. По всей вероятности, это были Шестой, Седьмой, Девятый, Десятый, Одиннадцатый и Четырнадцатый легионы. В количественном отношении противник мог обладать небольшим численным преимуществом (это лишь предположение, так как мы не знаем численности отдельных подразделений с обеих сторон). Боевой дух и опыт находились на стороне солдат Цезаря. Несмотря на деньги, изъятые из государственной казны, он был не в состоянии покрыть все военные издержки, поэтому занял денег у военных трибунов и центурионов и распределил их между своими солдатами. Этим он вдвойне выиграл: займом он привязал к себе центурионов, а щедростью купил расположение солдат. Армия Цезаря была уверена в себе, но противник занимал сильную оборонительную позицию. Его главный лагерь был расположен на той же гряде, что и сам город Илерда. Меньшее войско удерживало мост над рекой Сикорис, разделявшей две армии. До прибытия Цезаря Фабий соорудил два моста на расстоянии около четырех миль друг от друга и перешел по ним на занятый неприятелем западный берег. Поскольку две многочисленные армии находились на близких позициях в течение следующих дней и недель, нехватка провианта вскоре превратилась в проблему и обе стороны регулярно посылали фуражиров на восточный берег реки. Два легиона Фабия собирались отправиться в один из таких рейдов, когда мост, по которому они шли, неожиданно рухнул. К счастью, сильный отряд, переправлявшийся через реку по другому мосту, успел прийти на помощь, прежде чем солдаты успели сильно пострадать от атаки четырех легионов, отправленных Афранием при поддержке конницы [24].
Цезарь прибыл через два дня после этой стычки. Сломанный мост был почти восстановлен, и по его распоряжению работа завершилась в ночное время. В тот же день он провел тщательную разведку на местности. На следующее утро он возглавил всю армию, не считая шести когорт, оставшихся для защиты моста и лагеря, и выступил в боевом порядке к основанию склона перед лагерем Помпея. Афраний и Петрей ответили на этот вызов, но развернули свой строй не более чем на полпути вниз по склону и не слишком далеко от укреплений собственного лагеря. В манере, свойственной для войн того времени, обе армии некоторое время смотрели друг на друга, не желая продвигаться вперед и вступать в бой. Цезарь опасался начинать сражение, так как рельеф местности благоприятствовал противнику. В тот же день он узнал (предположительно от пленников или дезертиров), что неприятель не пошел вперед из-за осторожности Афрания. Он решил разбить новый лагерь у подножия склона, но сначала, как обычно, предпринял меры для защиты строительства от атаки противника. Легионы стояли в обычном тройном строю
[80], поэтому Цезарь отозвал когорты третьей линии и приказал выкопать ров шириной около четырех метров. Лагерь не стали окружать валом, так как укрепление было бы слишком заметным, но даже без этой защиты широкий ров служил достаточно серьезным препятствием для вражеской атаки. К вечеру все было готово, и Цезарь вывел остальную часть армии за линию рва. Ночью он держал солдат при оружии, но противник не предпринял враждебных действий. На следующий день три легиона снова выстроились в боевом порядке, а остальные подразделения стали копать линии боковых рвов, расположенных под прямым углом к первой, чтобы создать большее подобие укрепленного лагеря. Отряд прикрытия без труда отразил вылазки противника, и работа была доведена до конца. На следующий день завершилось сооружение обводного вала [25].
Затем Цезарь попытался занять небольшой холм, господствовавший на местности между лагерем сторонников Помпея и городом Илердой. Он взял с собой три легиона и выслал первую когорту одного из них занять вершину холма. Афраний разгадал намерение Цезаря, поэтому его собственные легионеры смогли пройти к вершине более коротким путем и оттеснить солдат Цезаря, когда те поднимались по склону. В «Записках» вина за эту неудачу частично возложена на противника, сражавшегося наподобие «испанских варваров», совершая быстрые броски и почти не заботясь о сохранении строя. Хотя это вполне может быть правдой (по замечанию Цезаря, войска, расквартированные на одном месте в течение долгого времени, перенимают нравы и обычаи местных жителей), он также постарался изобразить своих противников не такими «цивилизованными римлянами», как его собственные воины. Гораздо легче было увлечь читателей описанием борьбы с дикими галльскими племенами, чем со своими соотечественниками.
Схватка продолжалась большую часть дня, и каждая сторона вводила в бой свежие резервы. Из-за стесненной позиции не более трех когорт могли выстроиться в ряд и сформировать боевой строй. Обе стороны понесли тяжелые потери, но через пять часов у солдат Девятого легиона хватило энергии для организованной атаки и последней ожесточенной рубки с противником. Легаты Помпея отступили, что позволило Цезарю отвести своих легионеров. Он потерял 70 человек убитыми, включая старшего центуриона Четырнадцатого легиона, и около 600 ранеными. У «афранианцев» был убит центурион первого ранга, четыре других центуриона и более 200 солдат. Обе стороны заявляли о своей победе, но если подвести итог в нескольких словах, Цезарь не смог удержать атакованную позицию [26].
Затем в ход событий вмешалась погода: река разлилась из-за проливных дождей и смыла оба моста Фабия. На какое-то время Цезарь оказался отрезанным от поставок провианта и подкреплений. Галльский обоз, державший путь к Цезарю, подвергся нападению конницы Афрания и понес большие потери, прежде чем смог занять оборону. Первые попытки починить мосты оказались неудачными, и солдатские пайки пришлось урезать до такого уровня, который нельзя было долго поддерживать без губительных последствий для здоровья легионеров. Через несколько дней погода улучшилась, и Цезарь приказал построить простые, обтянутые кожей лодки, подобные тем, какие римляне видели в Британии. Под покровом темноты эти суденышки были перевезены на повозках за 20 миль от главного лагеря, и на холме у реки был сооружен новый небольшой лагерь. Цезарь направил туда один легион, который переправился на другой берег и смог всего лишь за два дня построить новый мост. Тогда галлы вместе со своим обозом переправились через реку и наконец присоединились к главной армии. На какое-то время кризис удалось преодолеть, но Цезарь так и не приблизился к разгрому противника.