Книга Тайны клана Ши, страница 48. Автор книги Дана Данберг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайны клана Ши»

Cтраница 48

– Вы думаете, мне это нужно? Милорд, вы правда считаете, что за лишний стакан крови я готова продать себя?!

– Но жить с Даркнеллом ты согласилась.

– Он мой мастер. Да и из двух зол…

– Он тебе нравится, не так ли? Если бы не это, ты согласилась бы гораздо быстрее.

– Я никогда не соглашусь! – я отвернулась, потому что уже с трудом держала себя в руках. Слезы сами катились по щекам – окончательно расклеилась. Ну и плевать! Пусть я не веду себя как вампирша, какое кому дело? Не могу больше, хочу убраться отсюда как можно дальше и больше никогда этого не видеть, сделать вид, что ничего не знаю. Да я даже готова в другие земли переехать или сидеть безвылазно в поместье Эдварда.

– Даже если это буду я? – Гарольд взял меня за подбородок, повернул голову к себе и стер большим пальцем слезы со щеки. – Что, если Совет решит, что старому холостяку пора обзавестись семьей, и предложит мне стать твоим мужем?

Я во все глаза рассматривала начальника клановой безопасности. Нет, этого не может быть! Так вот в чем дело – он просто хочет получить меня.

Рассмеялась. Потом еще раз. А после, посмотрев на нахмурившегося Гарольда, захлебнулась истеричным смехом. Не могла остановиться, пока мужчина не протянул стакан воды и не заставил выпить, хотя мои зубы выстукивали дробь по тонкому стеклу.

– Вы… вы это все подстроили, чтобы жениться на мне?

– Нет, Вайлет. Ты мне, конечно, нужна, но, прости, я не стал бы тратить столько ресурсов на подобную авантюру для себя лично. Тебе давно пора было понять, что какой бы ты ни была свободной, клан распоряжается твоей жизнью. Если скажут прыгнуть, ты прыгнешь. – Вампир поднял руку, призывая меня помолчать и дать ему закончить, хотя во мне уже забурлила злость. – И это касается не только тебя, но и нас всех. Я могу, чего уж там, склонить чашу весов Совета на свою сторону, но тогда ты должна пообещать, что выкинешь все глупости из своей хорошенькой головки.

– Вы мне это предлагаете, милорд, потому что единственный, кто выдержит мой ментальный удар?

– Не единственный. Даркнелл даже немного сильнее.

– Но на него я нападать не собираюсь. – Я покачала головой.

– Подумай, Вайлет. У тебя теперь точно есть два дня. И кстати, я позже хочу с тобой еще кое о чем поговорить. Завтра зайду, если не возражаешь.

Я лишь пожала плечами. Даже если возражаю, кого это волнует?


Гарольд сам надел на меня антимагические наручники и передал охране, сопроводившей меня в прежнюю комнату.

В коридорах нам никто не встретился, и я так поняла, это на случай, если я еще что-то попытаюсь провернуть.

Потом один из охранников, второй держал меня на прицеле, разъединил наручники, превратив их в наручи. Что ж, похоже, второго шанса на побег мне давать никто не собирался. В этих артефактах я больше даже ментальной магией не могу нормально пользоваться.

Я практически заставила себя принять ванну и лечь спать. Мне стоило о многом подумать, но делать это лучше на свежую голову, а не сейчас, после истерики и всей этой нервотрепки. Все же я потратила сил на удар больше, чем предполагала.

Проснулась я через несколько часов совершенно разбитой, если это слово можно применить к вампиру. В голове была муть, мысли скакали и разбегались, как зайцы, почувствовавшие хищника. Необходимость принятия важного решения – он и есть.

Гарольд не идет на конфронтацию, и вынудить его сделать то, что я задумала, вряд ли получится. По крайней мере, сейчас. Он четко дал понять, что не хочет этого делать. Вот только что тут правда, более ранние угрозы про то, что рожать можно и без мозгов, или вчерашний “откровенный” разговор?

Честно говоря, первое больше похоже на Гарольда, но ведь он начальник клановой безопасности, и быть дипломатом и манипулятором тоже часть его работы. То есть он вполне мог сменить тактику поведения и попытаться меня натолкнуть на мысль, что я для него что-то значу.

Вот только он не может не понимать, что вряд ли добьется этим своего, поскольку он прав, и не стоит врать хотя бы себе. Мне нравится декан Даркнелл. Вот, я это сказала, пусть и не вслух.

Но что, если Гарольд сказал правду и я ему действительно дорога, а пугал он только затем, чтобы заставить задуматься. Заставил, но, судя по всему, мои решения ему не пришлись по душе.

Вряд ли, конечно, я ему нравлюсь как женщина, но и без того вполне мог проснуться собственнический инстинкт, чрезвычайно развитый у вампиров.

В дверь постучали. Интересно, кто это у нас такой вежливый? А потом опять началась процедура отпирания замков. Если это Гарольд, то он рано, поскольку мне ему пока ответить нечего. И даже как себя правильно с ним вести – не представляю.

В мою камеру через минуту вошел именно начальник клановой безопасности. Вид у него был, надо сказать, не то чтобы довольный и какой-то замученный. Он пытался этого не показать, просто я успела хорошо его изучить еще в клане.

– Вайлет, не разбудил?

– Вы же знаете, что нет. – Я старалась все это время не думать, что за мной постоянно наблюдают, но ведь от фактов не уйдешь.

– Хорошо. Может, выпьем кофе? – хмыкнув на мой удивленный взгляд, ведь Гарольд всегда держал дистанцию, он продолжил: – Я же вчера обещал зайти поговорить. А разговор обещает быть долгим.

– Я вам пока ничего не могу ответить, милорд.

– Я от тебя этого и не требую. Я же сказал: два дня.

Тут молодая вампирша в форме охранника вкатила столик с кофе и сладостями, и у меня появилось время на обдумывание ситуации.

Похоже, Гарольд решил за мной поухаживать. Но ведь он должен понимать, что этим вряд ли чего-то добьется? Я искоса посмотрела на мужчину – красив, статен, волевой подбородок и жесткая складка губ, пронзительный, выворачивающий наизнанку душу взгляд. Это все снаружи, а внутри ледяная скала из тех, что приводят неосторожных к смерти. Жесток, умен, изворотлив, хитер.

И как я этого всего раньше могла не замечать? Глупенькая, наивная Вайлет. Мышка, с которой играет кот.

– Вайлет, ты что-то хочешь сказать? – Гарольд, разумеется, заметил, что я на него смотрю.

– Нет, милорд-куратор, – с ехидцей ответила я. – Так о чем вы хотели поговорить?

– Вот оно что?.. Ладно, это мы обсудим немного позже.

– Как скажете, милорд. – Мужчина скривился от моего ледяного тона. Хватит играть в эти игры. Хочет настоящую образцовую вампиршу – он ее получит.

– Ответь мне, Вайлет: ты ведь добралась до Вэлтауна, не так ли?

– Вы же знаете, что да. Наверняка за всеми рейсами в этот город ведется наблюдение.

– Верно мыслишь, молодец. Так вот, поскольку вампиры в этом месте давно не были, хотел тебя кое о чем расспросить. Особенно с учетом новых данных, – задумчиво проговорил Гарольд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация