Книга Ошибки семейной жизни, страница 12. Автор книги Ирина Рахимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибки семейной жизни»

Cтраница 12

Если люди игнорируют эти законы, они причиняют вред самим себе. Никому же не придет в голову оспаривать правила дорожного движения. Все знают, что их нарушение может привести к катастрофе, человеческим жертвам. Так и здесь. Женщинам необходимо стремиться к тому, чтобы быть мягкими, добрыми, милыми, уважать своего избранника. Уважение – это ключ, который открывает сердца друг другу. Ведь и женщина, взяв на себя добровольно «вторую» роль, тоже ждет от мужчины уважения и бережного отношения к себе. А ведь зачастую уважение задвигается на второй план. Сила личности в том и состоит, чтобы близкие люди слышали друг друга, проявляя предельное внимание к интересам и переживаниям другого человека.

Притча по мотивам старинной датской сказки «Что ни сделает старик, все хорошо» (в пересказе Ганса Христиана Андерсена)

В этой сказке говорится о бедной крестьянской паре. Были они так бедны, что из имущества осталась у них только одна лошадь, да и ту решили они продать или выменять на что-нибудь нужное в хозяйстве. Старуха без опасения отпустила мужа в город в базарный день, потому что считала, что все, что он ни сделает, будет хорошо и правильно. Старик поменял лошадь на корову, корову – на овцу, овцу – на гуся, гуся – на курицу, а закончил тем, что поменял курицу на мешок гнилых яблок. Каждый раз он находил несомненную пользу в том обмене, который совершал. На обратном пути домой он зашел в корчму. Когда он рассказал сидевшим там англичанам о своем приобретении, те начали смеяться над ним. Они были уверены, что старику дома предстоит головомойка, но он утверждал, что жена похвалит его и вдобавок поцелует. Побились об заклад на бочонок золота, а старик обещал отдать англичанам свой мешок гнилых яблок и себя со старухой в придачу:

«Подали телегу корчмаря [24]; вышли англичане, вышел крестьянин, вынесли яблоки, они поехали и прибыли к старикову дому.

– Добрый вечер, старуха!

– Благодарствуй, старик!

– Сделал мену!

– Да, ты на это мастер! – отвечала старуха, обняла старика и забыла и о мешке, и об англичанах.

– Я променял коня на корову!

– Слава богу, теперь мы с молоком! – сказала старуха. – Теперь у нас будет молочный стол, масло и сыр. Чудесная мена!

– Да, но корову я променял на овцу!

– Вот уж что хорошо, то хорошо! – говорила старуха. – Какой ты у меня сообразительный; ведь для овцы у нас вдоволь травы! Теперь у нас будет овечье молоко и овечий сыр, да еще шерстяные чулки и даже фуфайки! А от коровы шерсти ни за что не получишь… Уж какой же ты разумник!

– Но овцу я променял на гуся!

– Так у нас к Рождеству будет гусь! Только о том ты и думаешь, как бы меня порадовать! Пречудесно ты все придумал! Гусь может ходить на привязи и так-то разжиреть к Рождеству!

– Но гуся-то я променял на курицу!

– Курицу? Вот удачная мена! – воскликнула старуха. – Курица нанесет яиц, высидит их, у нас заведутся цыплята, будет целый птичий двор. Как я об этом мечтала!

– Да, но курицу-то я променял на мешок гнилых яблок…

– Ну, теперь уж я тебя точно поцелую! – решила старуха, – Спасибо, дорогой муженек! Все очень кстати. Тут такая история вышла… Только ты уехал, я задумала приготовить тебе хороший обед: яичницу с луком-пореем. Яйца-то у меня были, да лука не хватило. Пошла я к школьному учителю; я знаю, у них есть лук-порей, но жена его оказалась скряга скрягой. Я попросила у нее лука взаймы. „Взаймы? – отвечала жена учителя. – В нашем саду ничего не растет! И лука у нас нет, – нет даже гнилого яблока!" Ну, так теперь я могу дать ей гнилых яблок хоть весь мешок! Вот потеха будет, старик! – И она поцеловала его прямо в уста.

– Это нам нравится! – проговорили англичане. – Все наперекосяк – а старуха радуется! Это, право, стоит денег! Выиграл ты спор, старик!

И отдали они бочонок золота крестьянину, который получил от старухи не тумаки, а поцелуи.

Да, такова бывает награда, когда жена любит мужа и считает его самым умным. Что он ни сделает, все хорошо!» [25]

Глава четвертая
Как раскрыть в мужчине его лучшие качества
Современные сирены

Обложки современных журналов, реклама, телевидение, зачастую и литература, и кино тиражируют образ женщины-вамп, роковой красавицы, которая услаждает взор, очаровывает, берет в плен, пробуждает страсть. Такие женщины напоминают сирен из древнегреческих мифов: моряки во время долгого плавания слышали их сладкозвучное пение, впадали в безумие от чарующих голосов и бросались за борт в бушующее море на верную гибель. Зная, что сирены смертельно опасны, хитроумный Одиссей [26] велел своим спутникам залепить уши воском, а сам привязал себя к мачте, чтобы не ринуться в ревущее море на их зов. Но кто спасет Одиссея нашего времени?

Сейчас рекламная индустрия предлагает нам образ женщины – губительницы мужских сердец. У этих современных сирен холодные и пустые глаза! Эти глаза, внешне красивые, подчеркнуты грамотным макияжем и хорошо обработаны на компьютере, но они все же маловыразительны, в них не виден внутренний мир – в них нет души! Создается ощущение, что фотографы из глянцевых журналов используют какой-то прием: возможно, ругают и ожесточают этих девушек во время съемок, что позволяет им добиться особого – колючего и жесткого взгляда. Хотя подозреваю, что и сама модель культивирует в себе определенные черты, свойственные модной ныне стервозности.

Когда мы произносим применительно к женщине слово «стерва», мы не задумываемся о том, откуда оно взялось. Раньше оно означало, согласно всем известному «Словарю живого великорусского языка» Владимира Даля, «труп околевшего животного, скота, падаль, мертвечину, дохлятину» [27]. Некоторые женщины, хвалящиеся своей «стервозностью», возможно, не подозревают, что гордятся тем, что в них нет жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация